mercredi 29 octobre 2008

Un petit sondage ?

En photo : "Moyen Age" par Naigoran

Chroniqueuse du jour : Nathalie Lavigne

Stylo vs clavier

Afin de préserver la mobilité et l’intégrité de ma main droite (menacée de tétanie prolongée et pire encore, d’une bosse disgracieuse –la fameuse « bosse de l’écrivain »– ici, en l’occurrence –restons modestes!– la bosse de la graphomane), j’ai décidé, il y a quelques jours, d’abandonner le stylo pour le clavier. Et si ma main se porte mieux, mes yeux ne me disent pas merci! À la fin de la journée, après avoir passé plusieurs heures sur Internet ou sous Word, mes paupières sont lourdes et ma tête, vide. Quand je vous disais que la traduction, c’est physique!
En dehors de ces petits désagréments– heureusement passagers – j’ai remarqué que lorsque je travaille à l’ordinateur, mes capacités de réflexion sont constamment parasitées par des tâches techniques (correction d’une erreur de frappe, saisie de caractères spéciaux, mise en forme…). J’ai donc décidé de reprendre le stylo, quitte à apprendre à écrire de la main gauche quand la droite sera hors-service.
Cette expérience m’aura permis de savoir quelle façon de travailler me convient le mieux. Maintenant, j’aimerais que vous me disiez comment vous, vous travaillez, quels avantages vous retirez de l’utilisation exclusive ou conjointe du papier et de l’écran.
À vos claviers !

1 commentaire:

Tradabordo a dit…

Stylo or not stylo ?
Pour moi, Caroline, pas de doute : pas stylo du tout. Par-delà le problème de nos vieilles mains arthritiques, cela soulève un certain nombre de questions : quand il faut revenir 10 à 12 fois sur sa traduction, parfois changer un mot, voire une virgule, il est impossible d'être prisonniers de sa feuille à carreaux et de son stylo. D'ailleurs, comment y voir clair autrement qu'en pouvant imprimer sans cesse pour lire mais aussi pour voir l'effet produit sur la page ? C'est dans l'oreille mais aussi dans l'oeil qu'il faut considérer sa traduction. Autre point : faudra-t-il tout taper ensuite pour envoyer à l'éditeur? Outre que cela représente un temps perdu important, il va de soi que cette frappe-là sera truffée de coquilles, etc. et nécessitera encore plusieurs lectures avant d'avoir éliminer toutes ces scories, qu'on enlève habituellement au fur et à mesure. Donc : ORDI !!!!!