samedi 12 août 2017

Projet Basta ! Nieves – texte 5

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

ME LLAMAS

Me llamas
sostienes en tus manos los hilos de la madeja
ansías mi regreso
cierre perfecto del círculo de la vida
quebrantado solo por el miedo mi miedo
Serpientes de grandes escamas duermen a tu lado

Que vuelva
a tu nada
al vacío de un cuarto en penumbras
a tus besos
a tu cuerpo
al mismo que me amó

No es posible
hemos caído en diferentes abismos
he tocado con la frente la suela de mis sandalias

Traduction temporaire :

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

TU M’APPELLES

Tu m’appelles
Tu tiens les ficelles de la marionnette dans tes mains
Tu désires ardemment mon retour

8 commentaires:

Nieves a dit…

Me llamas
sostienes en tus manos los hilos de la madeja
ansías mi regreso

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

TU M’APPELLES

Tu m’appelles
Tu tiens les ficelles dans tes mains
Tu désires ardemment mon retour

Tradabordo a dit…

sostienes en tus manos los hilos de la madeja
ansías mi regreso

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

TU M’APPELLES

Tu m’appelles
Tu tiens les ficelles [du coup, et « de la madeja » ?] dans tes mains
Tu désires ardemment mon retour

Nieves a dit…

Me llamas
sostienes en tus manos los hilos de la madeja
ansías mi regreso

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

TU M’APPELLES

Tu m’appelles
Tu tiens les ficelles de la pelote dans tes mains
Tu désires ardemment mon retour

Tradabordo a dit…

Me llamas
sostienes en tus manos los hilos de la madeja
ansías mi regreso

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

TU M’APPELLES

Tu m’appelles
Tu tiens les ficelles de la pelote [de ton point de vue, est-ce que c'est imagé… pour dire que c'est lui / elle qui a le contrôle, point ?] dans tes mains
Tu désires ardemment mon retour

Nieves a dit…

Me llamas
sostienes en tus manos los hilos de la madeja
ansías mi regreso

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

TU M’APPELLES

Tu m’appelles
Tu tiens les ficelles de la marionnette dans tes mains
Tu désires ardemment mon retour

Tradabordo a dit…

Me llamas
sostienes en tus manos los hilos de la madeja
ansías mi regreso

ANA MARÍA VELÁSQUEZ

TU M’APPELLES

Tu m’appelles
Tu tiens les ficelles de la marionnette dans tes mains
Tu désires ardemment mon retour

OK.

Nieves a dit…

cierre perfecto del círculo de la vida
quebrantado solo por el miedo mi miedo
Serpientes de grandes escamas duermen a tu lado

parfaite clôture du cercle de la vie
ma peur brisée uniquement par la peur
Des Serpents aux grandes écailles dorment à tes côtés

Tradabordo a dit…

cierre perfecto del círculo de la vida
quebrantado solo por el miedo mi miedo
Serpientes de grandes escamas duermen a tu lado

parfaite clôture du cercle de la vie
ma peur brisée uniquement par la peur [sûre de l'interprétation ?]
Des Serpents aux grandes écailles dorment à tes côtés