mardi 24 septembre 2013

Projet Caroline 2 – phrase 53

Un rayo centelleó a lo lejos entre las nubes negras, e iluminó por un instante el anciano y delgado rostro de Satanás, que en ese momento salía de la estancia seguido por Mammón.

Traduction temporaire :
Un éclair étincela au loin, parmi les nuages noirs, et illumina un instant le visage âgé et amaigri de Satan, qui sortait alors du séjour, suivi par Mammón.

4 commentaires:

Caroline a dit…

Un rayon lumineux scintilla au loin parmi les nuages noirs, et illumina un instant le visage âgé et fin de Satan, qui sortait alors du séjour, suivi par Mammón.

Tradabordo a dit…

Un rayon lumineux [« éclair » ?] scintilla au loin [ponctuation] parmi [« dans » ?] les nuages noirs, et illumina un instant le visage âgé et fin [inexact] de Satan, qui sortait alors du séjour, suivi par Mammón.

Caroline a dit…

Un éclair étincela au loin, parmi les nuages noirs, et illumina un instant le visage âgé et amaigri de Satan, qui sortait alors du séjour, suivi par Mammón.

Tradabordo a dit…

Un éclair étincela au loin, parmi les nuages noirs, et illumina un instant le visage âgé et amaigri de Satan, qui sortait alors du séjour, suivi par Mammón.

OK.