mardi 17 septembre 2013

Projet Manon / Élise – phrases 58-59

— ¿Esta usted loco?, nunca estuvimos aquí, ¿no vio caer nuestra nave?
— He visto caer el carro de fuego durante siglos, y también he visto morir durante siglos a Edurne… hija de Lur, a Izaskun… hija de Ilargi y a Ainitze…hija de Eguzki.

Traduction temporaire :
— Vous êtes fou ? Nous ne sommes jamais venues ici ! N'avez-vous donc pas vu notre navette s'écraser ?
— J'ai vu tomber le char de feu pendant des siècles, de même que j'ai vu mourir pendant des siècles Edurne… fille de Lur, Izaskun… fille d'Ilargi et Ainitze… fille d'Eguzki.

6 commentaires:

Unknown a dit…

— Êtes-vous fou ? Nous ne sommes jamais venues ici ! N'avez-vous donc pas vu notre vaisseau s'écraser ?
— J'ai observé le char de feu tomber pendant des siècles, j'ai aussi regardé mourir, des siècles durant, Edurne... fille de Lur, Izaskun... fille de Llargi et Ainitze... fille d'Eguzki.

Unknown a dit…

— Vous êtes fou ? Nous ne sommes jamais venues ici, vous n'avez pas vu tomber notre navette ?
— J'ai vu tomber le char de feu pendant des siècles, et j'ai également vu mourir pendant des siècles Edurne… fille de Lur, Izaskun… fille d'Ilargi et Ainitze… fille d'Eguzki.

En recherchant comment on avait traduit "carro de fuego" au début, j'ai vu qu'on avait opté pour "char", mais notre débat nous a fait oublier "de feu" après, phrase 17 !

Tradabordo a dit…

— Vous êtes fou ?
OK.

Nous ne sommes jamais venues ici !
OK

N'avez-vous donc pas vu notre vaisseau
OK… mais le verbe ne va pas.

— J'ai vu tomber le char de feu pendant des siècles, et j'ai également [« de même que j'ai »] vu mourir pendant des siècles Edurne… fille de Lur, Izaskun… fille d'Ilargi et Ainitze… fille d'Eguzki.

Unknown a dit…

Pour le premier "voir", si on change, il faut qu'on change tous les verbes "voir" suivants, donc qu'est-ce qui ne va pas ? Le sens ou "l'oreille" ?

— Vous êtes fou ? Nous ne sommes jamais venues ici ! N'avez-vous donc pas vu notre navette s'écraser ?
— J'ai vu tomber le char de feu pendant des siècles, de même que j'ai vu mourir pendant des siècles Edurne… fille de Lur, Izaskun… fille d'Ilargi et Ainitze… fille d'Eguzki.

Tradabordo a dit…

Ça n'était pas voir… mais le verbe après.

— Vous êtes fou ? Nous ne sommes jamais venues ici ! N'avez-vous donc pas vu notre navette s'écraser ?
— J'ai vu tomber le char de feu pendant des siècles, de même que j'ai vu mourir pendant des siècles Edurne… fille de Lur, Izaskun… fille d'Ilargi et Ainitze… fille d'Eguzki.

OK.

Élise ?

Unknown a dit…

OK !