mercredi 26 avril 2017

Projet Rachel / Sébastien – phrases 145-151

―Sí, supongo que sí… ―la mirada se desenfoca mientras observa el líquido humeante.
Aparto la vista mientras él se pierde en sus pensamientos. No es buena idea hacer que un humano se sienta observado, y más mientras está ingiriendo algún tipo de alimento. Inicio un segundo escaneo superficial y compruebo que se ha estabilizado. El sudor se le ha secado sobre la piel, seguramente es el motivo por el cual siente algo de frío. Sus párpados están un poco más cerrados de lo que es habitual en estado de vigilia. Creo que pronto le entrará el sueño de nuevo.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

7 commentaires:

Rachel Laisney a dit…

―Sí, supongo que sí… ―la mirada se desenfoca mientras observa el líquido humeante.
Aparto la vista mientras él se pierde en sus pensamientos. No es buena idea hacer que un humano se sienta observado, y más mientras está ingiriendo algún tipo de alimento. Inicio un segundo escaneo superficial y compruebo que se ha estabilizado. El sudor se le ha secado sobre la piel, seguramente es el motivo por el cual siente algo de frío. Sus párpados están un poco más cerrados de lo que es habitual en estado de vigilia. Creo que pronto le entrará el sueño de nuevo.

― Oui, bien sûr… Son regard se perd dans l'observation du liquide fumant. Je détourne les yeux pendant qu'il se plonge dans ses pensées. Ce n'est pas une bonne idée de faire qu'un humain se sente observé, surtout s'il est en train d'ingérer quelque chose. Je démarre un deuxième scan superficiel et constate que son état s'est stabilisé. La sueur sur sa peau a séché, causant probablement le léger froid qu'il ressent. Il a les paupières un peu plus fermées que la normale en état de veille. Je pense que bientôt il aura de nouveau sommeil.

Tradabordo a dit…

―Sí, supongo que sí… ―la mirada se desenfoca mientras observa el líquido humeante.
Aparto la vista mientras él se pierde en sus pensamientos. No es buena idea hacer que un humano se sienta observado, y más mientras está ingiriendo algún tipo de alimento. Inicio un segundo escaneo superficial y compruebo que se ha estabilizado. El sudor se le ha secado sobre la piel, seguramente es el motivo por el cual siente algo de frío. Sus párpados están un poco más cerrados de lo que es habitual en estado de vigilia. Creo que pronto le entrará el sueño de nuevo.

― Oui, bien sûr… [texte ? J'hésite ; cela dit, je ne sais plus bien ce qui précède]
Son regard se perd dans l'observation du liquide fumant. Je détourne les yeux pendant qu'il se plonge dans ses pensées [tu trouves pas que c'est redondant par rapport à ce qui précède ? On devrait raccourcir ;-)]. Ce n'est pas une bonne idée de faire qu'un humain se sente observé [pas très fluide], surtout s'il est en train d'ingérer quelque chose [sans la V.O. à côté, du coup, ça manquera de clarté].

Faisons déjà cela.

Je démarre un deuxième scan superficiel et constate que son état s'est stabilisé. La sueur sur sa peau a séché, causant probablement le léger froid qu'il ressent. Il a les paupières un peu plus fermées que la normale en état de veille. Je pense que bientôt il aura de nouveau sommeil.

Rachel Laisney a dit…

―Sí, supongo que sí… ―la mirada se desenfoca mientras observa el líquido humeante.
Aparto la vista mientras él se pierde en sus pensamientos. No es buena idea hacer que un humano se sienta observado, y más mientras está ingiriendo algún tipo de alimento.

― C'est vrai, je suppose… Je détourne les yeux tandis que son regard se perd dans la contemplation du liquide fumant. Ce n'est pas une bonne idée de faire sentir à un humain qu'on l'observe, surtout s'il est en train d'ingérer un aliment.


Je démarre un deuxième scan superficiel et constate que son état s'est stabilisé. La sueur sur sa peau a séché, causant probablement le léger froid qu'il ressent. Il a les paupières un peu plus fermées que la normale en état de veille. Je pense que bientôt il aura de nouveau sommeil.

Tradabordo a dit…

―Sí, supongo que sí… ―la mirada se desenfoca mientras observa el líquido humeante.
Aparto la vista mientras él se pierde en sus pensamientos. No es buena idea hacer que un humano se sienta observado, y más mientras está ingiriendo algún tipo de alimento.

― C'est vrai, je suppose [naturel ?]…
Je détourne les yeux tandis que son regard se perd dans la contemplation du liquide fumant. Ce n'est pas une bonne idée de faire sentir à un humain qu'on l'observe, surtout s'il est en train d'ingérer un aliment. Je démarre [« lance » ? J'hésite] un deuxième scan superficiel et constate que son état s'est stabilisé. La sueur sur sa peau a séché, causant probablement le léger froid qu'il ressent [texte ?]. Il a les paupières un peu plus fermées que la normale en état de veille. Je pense que bientôt il aura de nouveau sommeil [naturel ?].

Rachel Laisney a dit…

―Sí, supongo que sí… ―la mirada se desenfoca mientras observa el líquido humeante.
Aparto la vista mientras él se pierde en sus pensamientos. No es buena idea hacer que un humano se sienta observado, y más mientras está ingiriendo algún tipo de alimento. Inicio un segundo escaneo superficial y compruebo que se ha estabilizado. El sudor se le ha secado sobre la piel, seguramente es el motivo por el cual siente algo de frío. Sus párpados están un poco más cerrados de lo que es habitual en estado de vigilia. Creo que pronto le entrará el sueño de nuevo.


― Oui, sans doute… Je détourne les yeux tandis que son regard se perd dans la contemplation du liquide fumant. Ce n'est pas une bonne idée de faire sentir à un humain qu'on l'observe, surtout s'il est en train d'ingérer un aliment. Je lance un deuxième scan superficiel et constate que son état s'est stabilisé. La sueur sur sa peau a séché, raison pour laquelle il a légèrement froid. Ses paupières sont un peu plus fermées que la normale en état de veille. Je pense qu'il aura bientôt envie de se rendormir.

Tradabordo a dit…

―Sí, supongo que sí… ―la mirada se desenfoca mientras observa el líquido humeante.
Aparto la vista mientras él se pierde en sus pensamientos. No es buena idea hacer que un humano se sienta observado, y más mientras está ingiriendo algún tipo de alimento. Inicio un segundo escaneo superficial y compruebo que se ha estabilizado. El sudor se le ha secado sobre la piel, seguramente es el motivo por el cual siente algo de frío. Sus párpados están un poco más cerrados de lo que es habitual en estado de vigilia. Creo que pronto le entrará el sueño de nuevo.


― Oui, sans doute…
Je détourne les yeux tandis que son regard se perd dans la contemplation du liquide fumant. Ce n'est pas une bonne idée de faire sentir à un humain qu'on l'observe, surtout s'il est en train d'ingérer un aliment. Je lance un deuxième scan superficiel et constate que son état s'est stabilisé. La sueur sur sa peau a séché, raison pour laquelle il a légèrement froid. Ses paupières sont un peu plus fermées que la normale en état de veille. Je pense qu'il aura bientôt envie de se rendormir.

OK.

Sébastien ?

Esteban GONZALEZ a dit…

OK