samedi 3 novembre 2012

Les Lituma – phrase 175

Pese a los ancestros francos, galos y godos que se podían rastrear en lo más recóndito de su código genético, Madame Arnoux era también, a su manera, otra extranjera en París.

Traduction temporaire :
Malgré ses ancêtres francs, gaulois et goths, dont on retrouvait la trace au plus profond de son code génétique, Madame Arnoux était, elle aussi, à sa manière, une étrangère à Paris.

6 commentaires:

Justine a dit…

Malgré les ancêtres francs, gaulois et goths dont on pouvait retrouver la trace au plus profond de son code génétique, Madame Arnoux, était elle aussi, à sa manière, une autre étrangère dans Paris.

Tradabordo a dit…

Malgré les [ou « ses » ?] ancêtres francs, gaulois et goths [virgule] dont on pouvait [fais sans « pouvoir »] retrouver la trace au plus profond de son code génétique, Madame Arnoux, [pas cette virgule-là] était [virgule] elle aussi, à sa manière, une autre étrangère dans [« à » ?] Paris.

Justine a dit…

Malgré ses ancêtres francs, gaulois et goths dont on retrouvait la trace au plus profond de son code génétique, Madame Arnoux était, elle aussi, à sa manière, une autre étrangère à Paris.

Elodie a dit…

Malgré ses ancêtres francs, gaulois et goths, dont on retrouvait la trace au plus profond de son code génétique, Madame Arnoux était, elle aussi, à sa manière, une autre étrangère à Paris.

Tradabordo a dit…

Malgré ses ancêtres francs, gaulois et goths, dont on retrouvait la trace au plus profond de son code génétique, Madame Arnoux était, elle aussi, à sa manière, une autre étrangère à Paris.

OK.

Sonita a dit…

OK.

Malgré ses ancêtres francs, gaulois et goths, dont on retrouvait la trace au plus profond de son code génétique, Madame Arnoux était, elle aussi, à sa manière, une autre étrangère à Paris.