mardi 22 février 2011

Dans l'autre sens…, 2

En photo : A pintar / Let's paint
par anikaviro

Et celle-ci ?

LA OCASIÓN LA PINTAN CALVA

Origine, sens et traduction en français de cette curieuse expression…

2 commentaires:

Vanessa a dit…

Voici ce que j'ai trouvé comme explication :

Les romains avaient une déesse nommée Occasion, dépeinte comme une très belle femme, entièrement nue, souvent représentée sur une roue, sur la pointe des pieds, parfois avec des ailes. Cela signifiait que les bonnes occasions passent rapidement.
La déesse avait, sur le front, une chevelure abondante, mais l'arrière de sa tête était totalement chauve ; on exprimait ainsi l'impossibilité d'attraper l'occasion par les cheveux une fois qu'elle est passée.
Il faut donc saisir l'occasion quand il en est encore temps.

On trouve en français des expressions comme « il faut saisir la fortune aux cheveux » ; Stendhal écrit aussi : « La chance s'attrape par les cheveux, mais elle est chauve. » 

J'ajouterai le concept philosophique grec, le Kairos, qu'on utilise pour illustrer la même idée :
Kairos est le dieu de l'occasion opportune. Il est souvent représenté comme un jeune homme ayant une épaisse touffe de cheveux à l'avant d'une tête chauve à l'arrière; il s'agissait de "saisir par les cheveux" lorsqu'il passait...toujours très vite.

Je crois qu'il y a un concept tout aussi drôle, chinois, mais je ne me souviens plus de son nom...

Tradabordo a dit…

@ Merci… Vanessa, alias Nessie…