samedi 26 février 2011

Message personnel…

Auréba et Alexis,

Vu la complexité du protagoniste de votre traduction longue, je pense qu'il serait bon que vous vous soumettiez au même exercice que Julie, pour essayer d'y voir un peu plus clair sur son mode de fonctionnement et d'expression. Ça ne sera pas facile, mais je crois que c'est nécessaire. N'oubliez pas qu'en l'occurrence l'histoire – et donc la dimension anecdotique de votre roman – importe peu…

Aucun commentaire: