jeudi 8 novembre 2012

Les Ollantay – phrases 79-88

–Te dejo, estaba hablando con P.M.
–Ok, nos llamamos en un rato – Regreso a la llamada anterior– ¿Aló?–
Del otro lado de la línea P.M. lee en el periódico: "“Dostoievsky escribió que no hay nada más insoportable que la libertad. Evidentemente, tenía razón”, El dictador bielorruso Alexandr Loukachenko, ayer, en su mensaje anual a la nación".
–Aló, –¿Te apuntas para una fiesta? – le dije.
–¿Qué tipo de fiesta?
–Cumpleaños de Astrid.

Traduction temporaire :

« — Je te laisse, j’étais en communication avec P.M.
— OK, on se rappelle plus tard – je reprends le premier appel – Allô ? – À l’autre bout de la ligne, P.M. lit le journal : “‘Dostoïevsky a écrit qu’il n’y a rien de plus insupportable que la liberté. Évidemment, il avait raison’ – le dictateur biélorusse Alexandr Loukachenko, hier, lors de son discours annuel à la nation”.
— Allô.
— T’es partant pour une fête ? – lui ai-je demandé ?
— Quel genre de fête ?
— L’anniversaire d’Astrid.

3 commentaires:

Emilie a dit…

« — Je te laisse, j’étais en communication avec P.M.
— OK, on se rappelle plus tard – je reprends le premier appel – Allô ? – À l’autre bout de la ligne, P.M. lit le journal : “‘Dostoïevsky a écrit qu’il n’y a rien de plus insupportable que la liberté. Évidemment, il avait raison’ – le dictateur biélorusse Alexandr Loukachenko, hier, lors de son discours annuel à la nation”.
— Allô.
— T’es partant pour une fête ? – lui ai-je demandé ?
— Quel genre de fête ?
— L’anniversaire d’Astrid.

V1 et V2 très proches.
Ici, on a "Regreso a la llamada anterior" en plus.

Tradabordo a dit…

« — Je te laisse, j’étais en communication avec P.M.
— OK, on se rappelle plus tard – je reprends le premier appel – Allô ? – À l’autre bout de la ligne, P.M. lit le journal : “‘Dostoïevsky a écrit qu’il n’y a rien de plus insupportable que la liberté. Évidemment, il avait raison’ – le dictateur biélorusse Alexandr Loukachenko, hier, lors de son discours annuel à la nation”.
— Allô.
— T’es partant pour une fête ? – lui ai-je demandé ?
— Quel genre de fête ?
— L’anniversaire d’Astrid.

OK.

Justine ?

Justine a dit…

« — Je te laisse, j’étais en communication avec P.M.
— OK, on se rappelle plus tard – je reprends le premier appel – Allô ? – À l’autre bout de la ligne, P.M. lit le journal : “‘Dostoïevsky a écrit qu’il n’y a rien de plus insupportable que la liberté. Évidemment, il avait raison’ – le dictateur biélorusse Alexandr Loukachenko, hier, lors de son discours annuel à la nation”.
— Allô.
— T’es partant pour une fête ? – lui ai-je demandé ?
— Quel genre de fête ?
— L’anniversaire d’Astrid.

OK.