dimanche 4 novembre 2012

Les Pachacamac – phrases 230-231

¿A medio día y con un sol abrasador? Los “Otros” existían, Ítaca respiraba.

Traduction temporaire :
À midi et sous un soleil brûlant ? Les « Autres » existaient, Ítaca respirait.

5 commentaires:

Justine a dit…

À midi et sous un soleil cuisant ? Les « Autres » existaient, Ítaca respirait.

Tradabordo a dit…

« cuisant » ne va pas.

Justine a dit…

À midi et sous un soleil brûlant ? Les « Autres » existaient, Ítaca respirait.

Tradabordo a dit…

OK.

Perrine ?

perrine a dit…

OK.