jeudi 17 novembre 2011

« El sueño del robot » – phrase 5

Aunque estas máquinas con inteligencia artificial eran muy avanzadas, nunca significaron un peligro para la humanidad.

Solution temporaire :
Bien que très évoluées grâce à leur intelligence artificielle, ces machines ne représentèrent jamais un danger pour l'humanité.

12 commentaires:

IRENE a dit…

Bien que ces machines, dotées d'une intelligence artificielle, fussent très évoluées, jamais elles ne représentèrent un danger pour l'humanité.

Tradabordo a dit…

Aunque estas máquinas con inteligencia artificial eran muy avanzadas, nunca significaron un peligro para la humanidad.

Elena : tout est parfait, sauf la syntaxe qui, à mon avis, peut être facilement simplifiée… Un tout petit truc à faire.

IRENE a dit…

Pour ce qui est du fond d'écran, je préfère les teintes froides...

Tradabordo a dit…

Irène : et là, c'est froid ? Ou encore trop chaud ? ;-)

Elena a dit…

La couleur est parfaite à mon goût!

@ Caroline :
Je ne comprends pas ce que je dois modifier sur la phrase...

IRENE a dit…

Où ça là ? Entre le ça et le moi?

Tradabordo a dit…

Irène : la photo de l'espace… tu la trouves froide ou chaude ?

Tradabordo a dit…

Elena :
Boooon… Ok :

Tu as proposé :
Bien que ces machines, dotées d'une intelligence artificielle, fussent très évoluées, jamais elles ne représentèrent un danger pour l'humanité.

Ça pourrait donner :
Bien que très évoluées grâce à leur intelligence artificielle, ces machines ne représentèrent jamais un danger pour l'humanité.

Qu'en penses-tu ?

Elena a dit…

C'est vrai... vu comme ça... rien à redire... c'est "moins lourd".

IRENE a dit…

J'aime,je préfère ce fond et en plus, j'y vois mieux : tout benef...Quant à la phrase c'est un peu comme une crêpe, il y en a qui la tourne avec plus de dextérité et de délicatesse, bravo!

IRENE a dit…

ouah! l'accord de tournent!!

Tradabordo a dit…

T'inquiète, Irène : on fait tous des fautes et, en l'occurrence, des coquilles.