dimanche 4 novembre 2012

Les Lituma – phrase 180

Por lo demás, una vez que se tiene la aprobación es necesario contar con el presupuesto para pagarse un entierro digno.

Traduction temporaire :
Et puis, une fois l'autorisation en poche, il faut prévoir le budget pour organiser un enterrement digne de ce nom.

8 commentaires:

Justine a dit…

Pour le reste, une fois qu'on a l'autorisation, il faut disposer du budget pour payer un enterrement digne.

Tradabordo a dit…

Pour le reste, une fois qu'on a l'autorisation [passe par « en poche »], il faut disposer du budget pour payer un enterrement digne [manque de naturel à partir de la virgule… Améliore ça].

Justine a dit…

Pour le reste, une fois l'autorisation en poche, il faut prévoir le budget pour organiser un enterrement digne.

Tradabordo a dit…

Pour le reste, une fois l'autorisation en poche, il faut prévoir le budget pour [un moyen de faire sans les deux « pour » dans cette phrase ?] organiser un enterrement digne [on ajoute la cheville « de ce nom » ou c'est inutile ou ça change le sens ?].

Justine a dit…

C'est mieux avec la cheville, même si ça me faisait bizarre pour un enterrement :

Et puis, une fois l'autorisation en poche, il faut prévoir le budget pour organiser un enterrement digne de ce nom.



Tradabordo a dit…

Et puis, une fois l'autorisation en poche, il faut prévoir le budget pour organiser un enterrement digne de ce nom.

OK.

Validation d'une autre Lituma, svp.

Elodie a dit…

Et puis, une fois l'autorisation en poche, il faut prévoir le budget pour organiser un enterrement digne de ce nom.


OK.

Sonita a dit…

OK.

Et puis, une fois l'autorisation en poche, il faut prévoir le budget pour organiser un enterrement digne de ce nom.