Gracias a la complicidad de algunos empleados de la línea, a quienes les entregaba una parte de sus ganancias, mi guía contaba con las llaves para abrir las rejas que impedían la entrada a la estación.
Traduction temporaire :
Grâce à la complicité d'employés de la ligne, à qui il reversait une partie de ses gains, mon guide possédait les clés ouvrant les grilles de la station.
Grâce à la complicité d'employés de la ligne, à qui il reversait une partie de ses gains, mon guide possédait les clés ouvrant les grilles de la station.
6 commentaires:
Grâce à la complicité de quelques employés de la ligne, à qui il donnait une partie de ses gains, mon guide avait les clés pour ouvrir les grilles qui empêchaient l’entrée à la station.
Grâce à la complicité de quelques employés de la ligne, à qui il donnait [ou « reversait » ?] une partie de ses gains, mon guide avait [ou « possédait » ?] les clés pour ouvrir [« ouvrant »] les grilles qui empêchaient l’entrée à [avec « de » sera suffisant] la station.
Grâce à la complicité de quelques employés de la ligne, à qui il reversait une partie de ses gains, mon guide possédait les clés ouvrant les grilles qui empêchaient l’entrée de la station.
Grâce à la complicité de quelques employés de la ligne, à qui il reversait une partie de ses gains, mon guide possédait les clés ouvrant les grilles qui empêchaient l’entrée de la station.
Je te propose :
Grâce à la complicité d'employés de la ligne, à qui il reversait une partie de ses gains, mon guide possédait les clés ouvrant les grilles de la station.
OK ?
OK.
Grâce à la complicité d'employés de la ligne, à qui il reversait une partie de ses gains, mon guide possédait les clés ouvrant les grilles de la station.
Grâce à la complicité d'employés de la ligne, à qui il reversait une partie de ses gains, mon guide possédait les clés ouvrant les grilles de la station.
OK.
Enregistrer un commentaire