vendredi 16 novembre 2012

Les Lituma – phrase 233

Mas allá se escuchaban los gritos desesperados de un recién nacido pero ahí donde debería estar no se veía más que a un perro negro enterrando los colmillos, raspando con sus garras, hurgando con su hocico.

Traduction temporaire :
Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né. Mais là où il aurait dû se trouver, il n'y avait qu'un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

10 commentaires:

Sonita a dit…

Au loin, on écoutait les cris désespérés d’un nouveau-né mais, là où il devrait se trouver, on ne voyait qu’un chien noir qui enterrait ses crocs, grattait avec ses griffes et fouillait avec son museau.

Elodie a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né, mais là où il devait être, on ne voyait qu'un chien noir, les crocs dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

Tradabordo a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né,
OK.

« mais là où il devait / devrait se trouver » ; pb de temps dans les deux propositions.

« on ne voyait qu'un chien noir » ; ou « il n'y avait… » ?

« les crocs [cheville : « plantés » ou cela vous semble-t-il inutile ?] dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau. »

Elodie a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né, mais là où il aurait dû se trouver, il n'y avait qu'un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

Sonita a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né, mais là, où on était supposés le trouver,il n'y avait qu’un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

Tradabordo a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né, [point] mais là où il aurait dû se trouver, il n'y avait qu'un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

Sonita a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né. Mais là où il aurait dû se trouver, il n'y avait qu'un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

Tradabordo a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né. Mais là où il aurait dû se trouver, il n'y avait qu'un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

OK.

Validation d'une autre Lituma, svp.

Elodie a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né. Mais là où il aurait dû se trouver, il n'y avait qu'un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

Justine a dit…

Plus loin, on entendait les cris désespérés d'un nouveau-né. Mais là où il aurait dû se trouver, il n'y avait qu'un chien noir, les crocs plantés dans la terre, grattant avec ses griffes, fouillant avec son museau.

OK.