jeudi 15 novembre 2012

Les Ollantay – phrases 110-113

¿Y las letras de canciones? Al lector le importa poco los aspavientos intertextuales. Lo que interesa al lector es una verdadera historia, una intriga bien creada, la tensión dramática que permite que el relato avance. ¿Dónde está todo eso? ¿Dónde está la historia?

Traduction temporaire :
Et les paroles de chanson ? Le lecteur n’a que faire des fioritures intertextuelles. Ce qui l’intéresse, c’est une vraie histoire,  une intrigue bien ficelée, la tension dramatique qui permet au récit d’avancer. C'est où, ça ? Où est l’histoire ?

5 commentaires:

Emilie a dit…

Et les paroles de chanson ? Le lecteur n’a que faire des simagrées intertextuelles. Ce qui l’intéresse, c’est une vraie histoire, une intrigue bien ficelée, la tension dramatique qui permet au récit d’avancer. Où est passé tout ça ? Où est passée l’histoire ?

Phrase 1: V1 = V2
La suite est nouvelle.
Pas sûre de "passer", ni des "simagrées"...

Tradabordo a dit…

Et les paroles de chanson ? Le lecteur n’a que faire des simagrées [« fioritures » ?] intertextuelles. Ce qui l’intéresse, c’est une vraie histoire, une intrigue bien ficelée, la tension dramatique qui permet au récit d’avancer. Où est passé tout ça [ou « C'est où, ça » ?] ? Où est passée l’histoire ?

Emilie a dit…

Et les paroles de chanson ? Le lecteur n’a que faire des fioritures intertextuelles. Ce qui l’intéresse, c’est une vraie histoire, une intrigue bien ficelée, la tension dramatique qui permet au récit d’avancer. C'est où, ça ? Où est l’histoire ?

Le seul truc, avec "c'est où, ça", c'est qu'on perd le parallélisme "Donde esta todo eso/Donde esta la historia". Mais ça me va...

Tradabordo a dit…

Et les paroles de chanson ? Le lecteur n’a que faire des fioritures intertextuelles. Ce qui l’intéresse, c’est une vraie histoire, une intrigue bien ficelée, la tension dramatique qui permet au récit d’avancer. C'est où, ça ? Où est l’histoire ?

OK.

Justine ?

Justine a dit…

Et les paroles de chanson ? Le lecteur n’a que faire des fioritures intertextuelles. Ce qui l’intéresse, c’est une vraie histoire, une intrigue bien ficelée, la tension dramatique qui permet au récit d’avancer. C'est où, ça ? Où est l’histoire ?

OK.