jeudi 11 février 2016

Projet Hélène / Audrey – phrases 10-15

Mi búsqueda se centraba en cosas pequeñas: aretes, soldaditos de juguete o fotos en blanco y negro para decorar el pasillo de mi departamento. Estaba por salir de la feria, pues ya tenía lo que deseaba, cuando llamó mi atención una escuadra de robots hechos de material reciclado. Y entonces la vi. Ella era la dueña de aquella exótica mercancía, que combinaba objetos antiguos con otros modernos fabricados a mano. No me acerqué; más bien, me alejé en el acto, aterrada y asombrada, sin querer dar crédito a lo veía. Varias cuadras más allá me detuve.

Traduction temporaire :
Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

14 commentaires:

Hélène a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Je m’apprêtai à sortir de la feria, puisque je m’étais déjà procuré ce que je désirais, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués avec des matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai guère ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, sans en croire mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Tradabordo a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Je m’apprêtai à sortir de la feria, puisque je m’étais déjà procuré ce que je désirais [cette petite partie n'est pas très naturelle…], quand mon attention fut détournée [nécessaire de changer ?] par un escadron de robots fabriqués avec des [« à partir de » ? Comme tu préfères…] matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai guère [?] ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, sans en croire mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Audrey a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais [imparfait de l'indicatif] à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. C'était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Hélène a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut attirée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. C'était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas [espace]; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Tradabordo a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc [virgule ?] pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. C'était [il faut économiser les « c'est » et « c'était » – une béquille assez pauvre… – ; là, en a-t-on vraiment besoin ?] la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas[espace avant les signes de ponctuation fort]; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Hélène a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc, pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Audrey a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc [la virgule me pose problème, car j'ai l'impression que les boucles d'oreilles vont aussi décorer le couloir... ou alors "susceptibles d'"?] pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Tradabordo a dit…

Audrey : en « théorie », la virgule indique que ce qui il y après fait référence à ce qui précède immédiatement… En quoi la supprimer n'associe pas boucles d'oreilles à décorer la maison ? Vraie question, hein, pas sautage à la gorge ;-)

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc, pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Audrey a dit…

Caroline: c'est mon raisonnement mathématique qui entre en jeu.
Soient a les BO, b les soldats, c les photos et d le couloir.
La virgule me donne l'impression que l'on met le CC de But en facteur commun (a+b+c)d.
Alors que sans la virgule, et donc sans pause, j'associe plutôt a+b+cd
Mais ce n'est sans doute qu'une perception subjective, et erronée :)

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc, pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Tradabordo a dit…

Hélène, ton avis ?

Hélène a dit…

Dans ces cas, je me fie à mon premier choix, le plus instinctif : en l'occurrence, je n'avais pas mis la virgule. Je propose donc de poursuivre avec cette traduction :

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Tradabordo a dit…

Audrey ?

Audrey a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Ok pour moi

Hélène a dit…

Je concentrais mes recherches sur des babioles : des boucles d’oreilles, des soldats de plomb ou des photos en noir et blanc pour agrémenter le couloir de mon appartement. Ayant trouvé ce que je souhaitais, je m'apprêtais à sortir de la feria, quand mon attention fut détournée par un escadron de robots fabriqués à partir de matériaux recyclés. C’est à cet instant que je la vis. Elle était la propriétaire de cette marchandise exotique, qui combinait des objets anciens avec d’autres, modernes et faits main. Je ne m’approchai pas ; au contraire, je m’éloignai aussitôt, terrifiée et stupéfaite, n'en croyant pas mes yeux. Je m’arrêtai quelques pâtés de maison plus loin.

Ok pour moi aussi.