dimanche 11 novembre 2012

Projet Elena 2 – phrases 50-52

Es la versión vegetariana de Gatúbela, que guarda en un excel lo que se roba de la caja chica. A ella no le reviso las conversaciones. Una vez que fui al baño de la privada salía demasiado olor a pescado del tacho de basura. 

Traduction temporaire :
C'est la version végétarienne de Catwoman, qui gère sur excel les comptes de ce qu'elle vole dans la petite caisse. Elle, je n'examine pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau, et j'ai senti une très forte odeur de poisson en provenance de la poubelle.

10 commentaires:

Elena a dit…

Elle est la version végétarienne de Catwoman, et enregistre dans un fichier excel ce qu'elle dérobe dans la petite boîte. Je ne vérifie pas ses conversations à elle. Un jour, je suis allé aux toilettes du bureau privé et la poubelle sentait trop le poisson.

Tradabordo a dit…

Elle est [Là, guère le choix non plus : « C'est »] la version végétarienne de Catwoman, et [« que » en V.O.] enregistre dans un fichier excel ce qu'elle dérobe dans la petite boîte [« petite boîte » ????? De quoi il parle ?]. Je ne vérifie pas ses conversations à elle [à placer devant]. Un jour, je suis allé aux toilettes du bureau privé et la poubelle sentait trop le poisson [peu clair].

Elena a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui enregistre dans un fichier excel ce qu'elle dérobe dans la petite caisse. Elle, je ne vérifie pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau et une très forte odeur à poisson sortait de la poubelle.

Tradabordo a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui enregistre dans un fichier excel ce qu'elle dérobe dans la petite caisse [je ne comprends toujours pas de quoi il parle]. Elle, je ne vérifie [ou « examiner » ?] pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau [point-virgule + phrase avec « en »… Amuse-toi bien ! Bel entraînement…………] et une très forte odeur à [INCORRECT] poisson sortait de la poubelle.

Elena a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui enregistre dans un fichier excel ce qu'elle dérobe dans la petite caisse. Elle, je n'examine pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau, et j'ai senti une très forte odeur de poisson qui venait de la poubelle.

- Elle pique de l'argent dans la caisse.

- Euh... avec "en" ?

Tradabordo a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui enregistre [dans ce cas, pour que ce soit plus clair, passe par « tenir le compte »] dans un fichier excel ce qu'elle dérobe [idem… « vole »] dans la petite caisse. Elle, je n'examine pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau, et j'ai senti une très forte odeur de poisson qui venait [« en provenance de »] de la poubelle.

Elena a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui gère les comptes de ce qu'elle vole dans la petite caisse sur excel. Elle, je n'examine pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau, et j'ai senti une très forte odeur de poisson en provenance de la poubelle.

Bon…

Tradabordo a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui gère les comptes de ce qu'elle vole dans la petite caisse sur excel [non, mets-le après « gère »]. Elle, je n'examine pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau, et j'ai senti une très forte odeur de poisson en provenance de la poubelle.

Elena a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui gère sur excel les comptes de ce qu'elle vole dans la petite caisse. Elle, je n'examine pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau, et j'ai senti une très forte odeur de poisson en provenance de la poubelle.

Tradabordo a dit…

C'est la version végétarienne de Catwoman, qui gère sur excel les comptes de ce qu'elle vole dans la petite caisse. Elle, je n'examine pas ses conversations. Un jour, je suis allé aux toilettes de son bureau, et j'ai senti une très forte odeur de poisson en provenance de la poubelle.

OK.