samedi 10 novembre 2012

Projet Kévin – phrases 32-33

Lector, veo que seguís leyendo. No sé que pasa,  pero seguís leyendo, leíste mi sugerencia de que no leyeras este texto, mi queja en contra de los escritores nacionales -algo nada diplomático ni bien intencionado- y seguís leyendo.

Traduction temporaire :
Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux – nullement diplomate, ni bien intentionnée – et malgré ça, tu es encore là, à lire.

9 commentaires:

Unknown a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains du pays -rien de diplomatique ni bien intentionné- et malgré ça, tu es encore là en train de lire.

Tradabordo a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains du pays [pourquoi pas avec l'adjectif, comme en V.O. ?] - [espace] rien [CS] de diplomatique ni bien intentionné [espace ]- et malgré ça, tu es encore là en train de ’ou « à » ?] lire.

Unknown a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - rien de diplomate ni bien intentionné - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

Tradabordo a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - rien de [CS] diplomate ni bien intentionné - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

Unknown a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - ce qui n'est absolument pas diplomate, ni bien intentionné - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

Tradabordo a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - ce qui n'est absolument [pas vraiment dans ce sens… ; c'est plutôt l'idée qu'elle n'est pas du tout, elle ; il faut quelque chose comme "NULLEMENT"] pas diplomate, ni bien intentionné - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

Unknown a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - ce qui est nullement diplomate, ni bien intentionné - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

Tradabordo a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - ce qui est nullement diplomate, ni bien intentionné - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

Non, tu n'as pas compris mon commentaire – attention de bien lire.

Ça donne :

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - nullement diplomate, ni bien intentionnée - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

OK ?

Unknown a dit…

Lecteur, je constate que tu lis encore. J'ignore ce qu'il se passe, mais tu lis encore, tu as lu ma suggestion de ne pas lire ce texte, tu as lu ma plainte contre les écrivains nationaux - nullement diplomate, ni bien intentionnée - et malgré ça, tu es encore là, à lire.

OK