jeudi 8 novembre 2012

Projet Sonita 3 – phrase 2

Los ojos marrones de él buscaban causar compasión en ella.

Traduction temporaire :
Ses yeux marron à lui cherchaient à lui inspirer de la compassion.

4 commentaires:

Sonita a dit…

Les yeux marron à lui, cherchaient à lui inspirer de la compassion.

Tradabordo a dit…

Les yeux marron à lui [incorrect… Attention de rester bien concentrée ; je sais que tu es sur plusieurs fronts, mais prends ton temps…], [pourquoi une virgule entre le sujet et le verbe ?] cherchaient à lui inspirer de la compassion.

Sonita a dit…

Ses yeux marron à lui cherchaient à lui inspirer de la compassion.

Tradabordo a dit…

OK.