vendredi 26 décembre 2008

C'est à n'y plus rien comprendre

Si j'en crois les sondages que nous avons fait jusque-là sur les notes, il me semblait que nous arrivions à la conclusion suivante : moins il y a de notes, mieux texte et traducteurs se portent. Or voilà les résultats que nous obtenons au dernier sondage en date, « Mais vous, les notes, les lisez-vous dans une traduction » :

Sur 13 votes

Oui toujours = 7
Non jamais = 1
Une fois sur deux… = 3
Très ponctuellement = 2

Donc, dans l'ensemble nous les lisons les notes des autres… et même scrupuleusement, pour 7 d'entre nous. Serions-nous contradictoires, schizophrènes ou fondamentalement culpabilisés ? La question se pose… en effet… alors je vous la pose.

Aucun commentaire: