lundi 1 décembre 2008

Quelques pages plus loin, toujours dans 813, …


… je tombe sur un autre auteur (Arnaldur Indridason, Islande) vantant les mérites de la traduction et des traducteurs. Donc, je ne résiste pas à partager mon bol de petit lait avec vous :

« 813 : Avez-vous d'autres livres en cours ?
Arnaldur Indridason : Pour l'instant il y en a deux en cours de traduction en France, plus deux autres qui suivent, et j'en écris en ce moment un de plus. C'est très long car les traducteurs de l'islandais sont peu nombreux. Je reste persuadé que le succès en France est en grande partie dû au traducteur. C'est très important pour un auteur qui vient d'un pays où seules 300 000 âmes parlent l'islandais de trouver un traducteur. »

Bibliographie en français :
- La Cité des jarres, Métailié, 2005.
- La Femme en vert, Métailié, 2006.
- La Voix, Métailié, 2007.
- L'Homme du lac, Métailié, 2008.

Aucun commentaire: