Me molesté con Madame Arnoux quien, me pareció, se estaba tomando demasiadas libertades últimamente, esas ya no eran horas de visitas, ni menos aún de cafecitos.
Traduction temporaire :
Je pestais contre Madame Arnoux qui, dernièrement, trouvai-je, prenait trop de libertés ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour un petit café.
Je pestais contre Madame Arnoux qui, dernièrement, trouvai-je, prenait trop de libertés ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour un petit café.
9 commentaires:
Je me fâchai avec Madame Arnoux qui, trouvai-je, prenait trop de libertés, dernièrement ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour prendre un petit café.
***
J'ai ajouté quelques chevilles qui m'ont semblé nécessaires pour mieux fait tenir la traduction...
Je me fâchai avec [il s'est fâché AVEC elle ou CONTRE elle ?] Madame Arnoux qui, trouvai-je, prenait trop de libertés, dernièrement [place-le ailleurs dans la phrase] ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour prendre [tu peux supprimer « prendre »] un petit café.
Je me fâchai contre Madame Arnoux qui, dernièrement, trouvai-je, prenait trop de libertés ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour un petit café.
Je me fâchai contre Madame Arnoux qui, dernièrement, trouvai-je, prenait trop de libertés; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour un petit café.
OK.
Attendez… au moment de faire le copier-coller, j'ai eu une idée :
Je pestais contre Madame Arnoux qui, dernièrement, trouvai-je, prenait trop de libertés ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour un petit café.
OK ?
OK.
Je pestais contre Madame Arnoux qui, dernièrement, trouvai-je, prenait trop de libertés ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour un petit café.
Validation d'une autre Lituma, svp.
Je pestais contre Madame Arnoux qui, dernièrement, trouvai-je, prenait trop de libertés ; ce n’était pas une heure raisonnable pour rendre visite à quelqu'un, et encore moins pour un petit café.
OK.
Enregistrer un commentaire