jeudi 20 mars 2014

Projet Morgane 12 – phrases 25-27

Mercedes era una guarra y por eso me encantaba aunque yo la veía más voluptuosa que bonita. No es ella, sin embargo, la mujer por la que estoy escribiendo ahora: Mercedes inspira personajes pero no sirve de musa. Quizás sea justo decir que todo empezó por Abraham.

Traduction temporaire :
Mercedes était une cochonne et c'est pour ça qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour qui j'écris maintenant : Mercedes m'inspire des personnages, mais elle n'est pas ma muse. Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

7 commentaires:

Unknown a dit…

Mercedes était une cochonne et c'est pour cette raison qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour laquelle je suis en train d'écrire maintenant. Mercedes m'inspire des personnages mais elle ne me sert pas de muse.
Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

Unknown a dit…

Mercedes était une cochonne et c'est pour cette raison qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour qui je suis en train d'écrire maintenant : Mercedes m'inspire des personnages, mais elle ne me sert pas de muse.
Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

Tradabordo a dit…

Mercedes était une cochonne et c'est pour cette raison [ou simplement : « ça » ?] qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour qui je suis en train d'écrire maintenant : Mercedes m'inspire des personnages, mais elle ne me sert [adapté avec « muse » ? J'hésite… Comme tu veux] pas de muse.
Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

Unknown a dit…

Mercedes était une cochonne et c'est pour ça qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour qui je suis en train d'écrire maintenant : Mercedes m'inspire des personnages, mais elle n'est pas ma muse.
Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

Tradabordo a dit…

Mercedes était une cochonne et c'est pour ça qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour qui je suis en train d'écrire maintenant [on supprime ? Un peu redondant avec « en train »] : Mercedes m'inspire des personnages, mais elle n'est pas ma muse.
Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

Unknown a dit…

Mercedes était une cochonne et c'est pour ça qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour qui j'écris maintenant : Mercedes m'inspire des personnages, mais elle n'est pas ma muse.
Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

Tradabordo a dit…

Mercedes était une cochonne et c'est pour ça qu'elle me plaisait, bien qu'elle me semblât plus voluptueuse que jolie. Ce n'est toutefois pas elle, la femme pour qui j'écris maintenant : Mercedes m'inspire des personnages, mais elle n'est pas ma muse.
Il serait peut-être plus exact de dire que tout commença avec Abraham.

OK.