mardi 23 juin 2015

Projet Élodie 10 – phrases 80-82

Por fin, metí la punta del dedo despacio, muy despacio, imagino que como lo haría un gusano que hace suya una manzana. Creo que llegué a decirle que buscaba granos de comino en una cueva. Pero ningún ruido, ningún ademán que me detuviera o que me alentara mientras mordía la seda de su melena, de sus hombros, de su nuca.

Traduction temporaire :
Finalement, j'introduisis le bout de mon doigt, lentement, très lentement ; comme doit le faire un vers lorsqu'il se glisse dans une pomme, j'imagine. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'arrêta ou ne m'encouragea pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

9 commentaires:

Elodie a dit…

Enfin, je mis la pointe de mon doigt, lentement, très lentement ; j'imagine, comme le fait un vers lorsqu'il s'approprie une pomme. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'aurait arrêtée ou encouragée pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Tradabordo a dit…

Enfin [ou dans le sens de : « Finalement » ? Je te laisse vérifier…], je mis la pointe [tu as des pointes, toi, au bout de tes doigts ?????? Voilà qui explique la barre et tout ça ;-)))))] de mon doigt, lentement, très lentement ; j'imagine, comme le fait un vers lorsqu'il s'approprie une pomme [pas terrible…]. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'aurait arrêtée [temps ?] ou encouragée pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Tradabordo a dit…

Enfin [ou dans le sens de : « Finalement » ? Je te laisse vérifier…], je mis la pointe [tu as des pointes, toi, au bout de tes doigts ?????? Voilà qui explique la barre et tout ça ;-)))))] de mon doigt, lentement, très lentement ; j'imagine, comme le fait un vers lorsqu'il s'approprie une pomme [pas terrible…]. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'aurait arrêtée [temps ?] ou encouragée pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Elodie a dit…

Finalement, je mis le bout de mon doigt, lentement, très lentement ; j'imagine, comme le fait un vers lorsqu'il s'introduit dans une pomme. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'arrêtât ou ne m'encourageât pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Tradabordo a dit…

Finalement, je mis [« j'introduisis » ?] le bout de mon doigt, lentement, très lentement ; j'imagine [à la fin], comme le fait un vers lorsqu'il s'introduit [« glisse » ici ?] dans une pomme. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'arrêtât [grammaire !!!!] ou ne m'encourageât pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Elodie a dit…

Finalement, j'introduisis le bout de mon doigt, lentement, très lentement ; comme le fait un vers lorsqu'il se glisse dans une pomme, j'imagine. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'arrêta ou ne m'encouragea pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Tradabordo a dit…

Finalement, j'introduisis le bout de mon doigt, lentement, très lentement ; comme le fait [temps ? « Doit le faire » ?] un vers lorsqu'il se glisse dans une pomme, j'imagine. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'arrêta ou ne m'encouragea pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Elodie a dit…

Finalement, j'introduisis le bout de mon doigt, lentement, très lentement ; comme doit le faire un vers lorsqu'il se glisse dans une pomme, j'imagine. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'arrêta ou ne m'encouragea pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

Tradabordo a dit…

Finalement, j'introduisis le bout de mon doigt, lentement, très lentement ; comme doit le faire un vers lorsqu'il se glisse dans une pomme, j'imagine. Je crois que je réussis à lui dire que je cherchais des grains de cumin dans une grotte. Mais aucun bruit, aucun geste ne m'arrêta ou ne m'encouragea pendant que je mordais la soie de sa chevelure, de ses épaules, de sa nuque.

OK.