jeudi 6 mars 2014

Projet Marie-G. 2 – phrases 44-45

Una penca ‘e morena, con unos ojazos negros así como los de su papá. Y de cuerpo también era bonita, buenas piernas, buenos pechos.

Traduction temporaire :
Une brune plantureuse, avec des yeux noirs comme ceux de son père. Et elle avait un joli corps aussi, de belles jambes, une belle poitrine.

4 commentaires:

Maria a dit…

Une brune plantureuse, avec des yeux noirs comme ceux de son père. Et elle avait un joli corps aussi, de belles jambes, une belle poitrine.

Tradabordo a dit…

Une brune plantureuse [tu as bien vérifié ? Juste pour confirmation], avec des yeux noirs comme ceux de son père. Et elle avait un joli corps aussi, de belles jambes, une belle poitrine.

Maria a dit…

Une brune plantureuse [tu as bien vérifié ? oui, il s'agit d'une sorte de feuille charnue, dans certains pays d'Amérique latine, ce mot fait référence à l'organe sexuel masculin, mais ici "plantureuse" semble tout indiqué, il me semble], avec des yeux noirs comme ceux de son père. Et elle avait un joli corps aussi, de belles jambes, une belle poitrine.

Tradabordo a dit…

Une brune plantureuse, avec des yeux noirs comme ceux de son père. Et elle avait un joli corps aussi, de belles jambes, une belle poitrine.

OK.