jeudi 6 mars 2014

Projet Sarah / Marie 2 – phrases 6-8

¿Qué haces parado ahí? ¿Vas a entrar o no? —me dijo, y entré.
Sonó una campanita como la de cualquier bar y creí ver junto a la puerta un contador numérico que con mi ingreso aumentaba su cifra infinita.

Traduction temporaire :
— Qu’est-ce que tu fais, planté là ? Tu vas te décider ? me demanda-t-il, et je finis par entrer.

Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai le pas de la porte, je crus voir à côté un compteur numérique qui, à mon passage, augmentait son nombre infini.

8 commentaires:

Unknown a dit…

— Qu’est-ce que tu fais, arrêté là ? Tu vas finir par entrer ? me dit-il, et je m'exécutai.
Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai je pas de la porte, je crus voir à côté de celle-ci un compteur numérique qui augmentait son nombre infini.

Tradabordo a dit…

— Qu’est-ce que tu fais, arrêté [« planté » ?] là ? Tu vas finir [« te décider à » ?] par entrer ? me dit [quelque chose de plus intéressant ici ?]-il, et je m'exécutai [j'hésite parce qu'il ne lui donne pas un ordre].
Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai je pas de la porte, je crus voir à côté de celle-ci [nécessaire ?] un compteur numérique qui augmentait son nombre infini [et « con mi ingreso » ?].

Unknown a dit…

— Qu’est-ce que tu fais, planté là ? Tu vas te décider à entrer ? me demanda-t-il, et je m'introduisai à l'intérieur.
Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai le pas de la porte, je crus voir à côté un compteur numérique qui augmentait son nombre infini [et « con mi ingreso » ?/ je l'ai déplacé avant et traduit par "lorsque je passai le pas de la porte"]

Maria a dit…

— Qu’est-ce que tu fais planté là ? Tu vas te décider à entrer ? me cria-t-il, et je finis par entrer.
Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai le pas de la porte, je crus voir à côté un compteur numérique qui, à mon passage, augmentait son nombre infini.

Tradabordo a dit…

Sarah… un petit manque de concentration sur le passé simple ?

Introduisai : introduisis.

— Qu’est-ce que tu fais, planté là ? Tu vas te décider à entrer ? me demanda-t-il,
OK

, et je finis par entrer.
OK.

Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai le pas de la porte, je crus voir à côté un compteur numérique qui, à mon passage, augmentait son nombre infini.
OK.

Unknown a dit…

— Qu’est-ce que tu fais, planté là ? Tu vas te décider à entrer ? me demanda-t-il, et je finis par entrer.
Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai le pas de la porte, je crus voir à côté un compteur numérique qui, à mon passage, augmentait son nombre infini.

Tradabordo a dit…

— Qu’est-ce que tu fais, planté là ? Tu vas te décider ? me demanda-t-il, et je finis par entrer.
Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai le pas de la porte, je crus voir à côté un compteur numérique qui, à mon passage, augmentait son nombre infini.

Avec une petite modif…

Marie ?

Maria a dit…

— Qu’est-ce que tu fais, planté là ? Tu vas te décider ? me demanda-t-il, et je finis par entrer.
Une clochette sonna, identique à celle de n’importe quel bar, et lorsque je passai le pas de la porte, je crus voir à côté un compteur numérique qui, à mon passage, augmentait son nombre infini.

ok