mardi 24 avril 2018

Projet Sonita 22 – phrases 17-18

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Traduction temporaire :

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté pendant des années et des années et des baskets qui lui serraient les pieds à cause de l'usure. Il n’était donc pas présent.

26 commentaires:

Sonita a dit…

Alors, il n’a pas voulu voir cette scène et, pendant un mois, il a inventé que chaque samedi il irait trotter au terrain de sport, portant un jogging presque transparent à cause des années et des basquets qui lui serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Mme B. a dit…

Bonjour Sonita !
Caroline m'a proposé de travailler avec toi sur ce projet, pour qu'on avance ensemble.
Enchantée, co-équipière ;-)

Sonita a dit…

Bonjour, Mme B. D'accord ! Quel est ton prénom ?
Enchantée, co-équipière !

Mme B. a dit…

Ah, oui, mon prénom ! C'est Chloé !

Sonita a dit…

Génial, Chloé ! Bienvenue sur ce texte !
Caroline, tu prends ma proposition pour corriger ou tu attends aussi celle de Chloé ?

Tradabordo a dit…

Non, je prends la tienne en compte. Remets.

Sonita a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Alors, il n’a pas voulu voir cette scène et, pendant un mois, il a inventé que chaque samedi il irait trotter au terrain de sport, portant un jogging presque transparent à cause des années et des basquets qui lui serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Tradabordo a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Alors [je me demande s'il n'y a pas plus adapté pour faire le lien avec la phrase précédente], il n’a pas voulu voir cette scène et, [tu peux supprimer cette virgule] pendant un mois, il a inventé que chaque samedi il irait trotter au terrain de sport [très mal dit],


portant un jogging presque transparent à cause des années et des basquets qui lui serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Sonita a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, il a inventé que chaque samedi il irait trotter au stade,


portant un jogging presque transparent à cause des années et des basquets qui lui serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Mme B. a dit…

Dès lors, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, il a fait croire qu’il irait courir chaque samedi matin au terrain de sport,


portant un jogging presque transparent à cause des années et des basquets qui lui serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Tradabordo a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, il a inventé que [mets ça après] chaque samedi il irait trotter [bof] au stade,


portant un jogging presque transparent à cause des années [pas très naturel] et des basquets qui lui [?????] serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Mme B. a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, il a inventé chaque samedi qu'il irait courir au stade, portant avec un jogging presque transparent d’avoir servi tant d’années et des baskets trop serrées tant elles étaient vieilles. Il n’a donc pas été là.

Sonita a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi ir a inventé qu'il irait courir au stade,


portant un jogging presque transparent détérioré par le temps et des basquets qui le serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Sonita a dit…

Je corrige la faute de frappe :

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi il a inventé qu'il irait courir au stade,


portant un jogging presque transparent détérioré par le temps et des basquets qui le serraient tant elles étaient usées. Et donc, il n’a pas été là.

Tradabordo a dit…


Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, il a inventé chaque samedi [place-le avant] qu'il irait courir au stade, portant avec un jogging presque transparent d’avoir servi tant d’années et des baskets trop serrées tant elles étaient vieilles [manque de naturel dans ce bout-là]. Il n’a donc pas été là.

Sonita a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi il a inventé qu'il irait courir au stade, portant avec un jogging presque transparent d’avoir servi tant d’années et de vieilles baskets trop serrées. Il n’a donc pas été là.

Mme B. a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il irait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir servi tant d’années et des baskets trop serrées parce qu'elles étaient trop vieilles. Il n’a donc pas été là.

Tradabordo a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il irait [temps ?] courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir servi [le verbe n'est pas très bien] tant d’années et des baskets trop serrées parce qu'elles étaient trop vieilles. Il n’a donc pas été là [bof].

Mme B. a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté tant d’années et des baskets trop serrées parce qu'elles étaient trop vieilles. Il n’a donc pas été présent.

Tradabordo a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté tant d’années et des baskets trop serrées parce qu'elles étaient trop vieilles [un moyen d'éviter les deux « trop » ?]. Il n’a donc pas été présent [fluide ?].

Mme B. a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté tant d’années et des baskets qui lui serraient les pieds parce qu'elles étaient trop vieilles. Il n’était donc pas présent.

Sonita a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté tant d’années et des baskets trop serrées tellement elles étaient vieilles. Il ne s'est donc pas présenté.

Tradabordo a dit…


Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté tant d’années [« pendant des années et des années » ?] et des baskets qui lui serraient les pieds parce qu'elles étaient trop vieilles [« à cause de l'usure » ?]. Il n’était donc pas présent.

Sonita a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté pendant des années et des années et des baskets qui lui serraient les pieds à cause de l'usure. Il n’était donc pas présent.

Mme B. a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté pendant des années et des années et des baskets qui lui serraient les pieds à cause de l'usure. Il n’était donc pas présent.

Tradabordo a dit…

Entonces no quiso ver la escena y durante un mes se inventó que cada sábado por la mañana se iría a trotar a la unidad deportiva, con unos pants casi transparentes por los años y unos tenis que ya apretaban de tan viejos. Así que no estuvo.

Du coup, il n’a pas voulu voir cette scène et pendant un mois, chaque samedi, il a inventé qu'il allait courir au stade, portant un jogging presque transparent d’avoir été porté pendant des années et des années et des baskets qui lui serraient les pieds à cause de l'usure. Il n’était donc pas présent.

OK.