— La señora tiene un golpe.
— ¿Qué señora?
— Una anciana que iba pasando por la acera. Está muy cabreada. Dice que le lanzaste una piedra verde.
— ¿La hayaca?
— Eso.
— No la lancé. Salió volando.
Traduction temporaire :
— La dame a reçu un coup.
— Quelle dame ?
— Une dame âgée qui passait sur le trottoir. Elle est très en colère. Elle dit que tu lui as lancé une pierre verte.
— L’hayaca ?
— C’est ça.
— Je ne l’ai pas lancée. Elle a volé.
2 commentaires:
— La dame a reçu un coup.
— Quelle dame ?
— Une dame âgée qui passait sur le trottoir. Elle est très en colère. Elle dit que tu lui as lancé une pierre verte.
— L’hayaca ?
— C’est ça.
— Je ne l’ai pas lancée. Elle a volé.
— La dame a reçu un coup.
— Quelle dame ?
— Une dame âgée qui passait sur le trottoir. Elle est très en colère. Elle dit que tu lui as lancé une pierre verte.
— L’hayaca ?
— C’est ça.
— Je ne l’ai pas lancée. Elle a volé.
OK.
Enregistrer un commentaire