mercredi 20 janvier 2016

Projet Justine 4 – phrases 131-135

Me entretuve observando su vuelo, imaginando la sensación de poder dominar el aire de esa forma, la suerte de observar la ciudad como quien mira una maqueta, hasta que vi algunos rostros asomándose ya por otras ventanas. Arriba ya estaba la señora diarréica del ocho-cero-dos saludándome con cortesía. Sobre ella apareció, de pronto, el rostro del señor del nueve-cero-dos saludando como siempre, sin pizca de sonrisa. Es un mal educado bastante cortés, pensé. Bajé la mirada para ver quién se acoplaba desde los pisos inferiores y pude ver bajo mi nariz la calva perfectamente pulida del doctor Flores, cuatro-cero- uno, saludando al anciano del dos-cero-uno.

Traduction temporaire :
Je musardai à les regarder voler, imaginant la sensation de pouvoir ainsi dominer le monde, la chance d'observer la ville à l'instar de celui qui découvre une maquette, jusqu'à ce que je voie quelque visages à d'autres fenêtres. Au-dessus, il y avait la dame diarrhéique du huit-zéro-deux, qui m'adressait un geste poli. Encore au-dessus, apparut soudain le visage du monsieur du neuf-zéro-deux, qui dit toujours bonjour sans un sourire. C'est un mal élevé relativement courtois, pensai-je. Je baissai les yeux pour voir qui faisait signe à qui aux étages inférieurs, et je repérai sous mon nez le crâne chauve et brillant du docteur Flores au quatre-zéro-un, qui saluait le vieux monsieur du deux-zéro-un.

6 commentaires:

Justine a dit…

Je musardai à les regarder voler, j'imaginai la sensation de pouvoir ainsi dominer le monde, la chance de pouvoir observer la ville à l'instar de celui qui contemple une maquette, jusqu'à je voie quelque visages apparaître à d'autres fenêtres. Juste au-dessus, il y avait la dame diarrhéique du huit-zéro-deux qui me saluait poliment. Au-dessus d'elle, apparut soudain le visage du monsieur du neuf-zéro-deux qui dit toujours bonjour sans l'ombre d'un sourire. C'est un mal élevé relativement poli, pensai-je. Je baissai les yeux pour regarder qui était apparié aux étages inférieurs, et je repérai sous mon nez le crâne chauve et brillant du docteur Flores au quatre-zéro-un, qui saluait le vieux monsieur du deux-zéro-un.

Tradabordo a dit…

Je musardai à les regarder voler, j'imaginai [pourquoi pas comme en V.O. ?] la sensation de pouvoir ainsi dominer le monde, la chance de pouvoir [dommage de répéter… surtout que ça n'est pas en V.O.] observer la ville à l'instar de celui qui contemple [« observe », pour que ça reste neutre ?] une maquette, jusqu'à [manque quelque chose] je voie quelque visages apparaître à d'autres fenêtres. Juste [?] au-dessus, il y avait la dame diarrhéique du huit-zéro-deux [virgule ? Comme tu veux…] qui me saluait poliment. Au-dessus d'elle [nécessaire ?], apparut [tu l'as déjà plus haut…] soudain le visage du monsieur du neuf-zéro-deux [virgule ?] qui dit toujours bonjour sans l'ombre d'un sourire [naturel ?]. C'est un mal élevé relativement poli, pensai-je. Je baissai les yeux pour regarder [un moyen de ne pas répéter ?] qui était apparié [peu clair] aux étages inférieurs, et je repérai sous mon nez le crâne chauve et brillant du docteur Flores au quatre-zéro-un, qui saluait le vieux monsieur du deux-zéro-un.

Justine a dit…

Je musardai à les regarder voler, imaginant la sensation de pouvoir ainsi dominer le monde, la chance d'observer la ville à l'instar de celui qui contemple [« observe », pour que ça reste neutre ? / On l'a déjà dans la même phrase « découvre » ?] une maquette, jusqu'à ce que je voie quelque visages apparaître à d'autres fenêtres. Au-dessus, il y avait la dame diarrhéique du huit-zéro-deux, qui me saluait poliment. Au-dessus, jaillit soudain le visage du monsieur du neuf-zéro-deux, qui dit toujours bonjour sans un sourire. C'est un mal élevé relativement poli, pensai-je. Je baissai les yeux pour voir qui faisait signe à qui aux étages inférieurs, et je repérai sous mon nez le crâne chauve et brillant du docteur Flores au quatre-zéro-un, qui saluait le vieux monsieur du deux-zéro-un.

Tradabordo a dit…

Je musardai à les regarder voler, imaginant la sensation de pouvoir ainsi dominer le monde, la chance d'observer la ville à l'instar de celui qui contemple [« observe », pour que ça reste neutre ? / On l'a déjà dans la même phrase « découvre » ? OK] une maquette, jusqu'à ce que je voie quelque visages apparaître [nécessaire ?] à d'autres fenêtres. Au-dessus, il y avait la dame diarrhéique du huit-zéro-deux, qui me saluait poliment. [« Encore » ?] Au-dessus, jaillit soudain [redondant… si tu supprimes « apparaître » avant, tu peux l'utiliser ici] le visage du monsieur du neuf-zéro-deux, qui dit toujours bonjour sans un sourire. C'est un mal élevé relativement poli, pensai-je. Je baissai les yeux pour voir qui faisait signe à qui aux étages inférieurs, et je repérai sous mon nez le crâne chauve et brillant du docteur Flores au quatre-zéro-un, qui saluait [un moyen de ne pas répéter ?] le vieux monsieur du deux-zéro-un.

Justine a dit…

Je musardai à les regarder voler, imaginant la sensation de pouvoir ainsi dominer le monde, la chance d'observer la ville à l'instar de celui qui découvre une maquette, jusqu'à ce que je voie quelque visages à d'autres fenêtres. Au-dessus, il y avait la dame diarrhéique du huit-zéro-deux, qui m'adressait un geste poli. Encore au-dessus, apparut soudain le visage du monsieur du neuf-zéro-deux, qui dit toujours bonjour sans un sourire. C'est un mal élevé relativement courtois, pensai-je. Je baissai les yeux pour voir qui faisait signe à qui aux étages inférieurs, et je repérai sous mon nez le crâne chauve et brillant du docteur Flores au quatre-zéro-un, qui saluait le vieux monsieur du deux-zéro-un.

Tradabordo a dit…

Je musardai à les regarder voler, imaginant la sensation de pouvoir ainsi dominer le monde, la chance d'observer la ville à l'instar de celui qui découvre une maquette, jusqu'à ce que je voie quelque visages à d'autres fenêtres. Au-dessus, il y avait la dame diarrhéique du huit-zéro-deux, qui m'adressait un geste poli. Encore au-dessus, apparut soudain le visage du monsieur du neuf-zéro-deux, qui dit toujours bonjour sans un sourire. C'est un mal élevé relativement courtois, pensai-je. Je baissai les yeux pour voir qui faisait signe à qui aux étages inférieurs, et je repérai sous mon nez le crâne chauve et brillant du docteur Flores au quatre-zéro-un, qui saluait le vieux monsieur du deux-zéro-un.

OK.