dimanche 15 mars 2009

Références culturelles, 68 : la tortilla de patata

En photo : De picnic! par dinapollito

L’omelette de pommes de terre ou tortilla de patatas
par la spécialiste, Nathalie
(parenthèse de Caroline : et si on goûtait ta version de ce grand classique de la cuisine espagnole. Comment ça, je fais feu de tout bois ?)

Variété d’omelette typiquement espagnole : de forme circulaire, elle est traditionnellement garnie de pommes de terre et d’oignons, même s’il existe aujourd’hui un grand nombre de variantes. On la mange en entrée (sous forme de « tapas »), en plat principal, en sandwich…
La « tortilla » ou omelette aux œufs (à ne pas confondre avec la galette de maïs des Mexicains et des Mésoaméricains) était déjà connue des populations amérindiennes, comme a pu le constater le conquistador espagnol Hernán Cortés, lors de son arrivée dans la cité aztèque de Tenochtitlán :
« Venden huevos de gallinas y de ánsares, y de todas las otras aves que he dicho, en gran cantidad ; venden tortillas de huevos hechas… » (Segunda carta de relación,1520).
Mais il a fallu attendre 1532 et la découverte de l’empire inca, pour voir apparaître la pomme de terre. Pourtant, le mélange des ingrédients n’a pas eu lieu en Amérique mais dans la métropole, et plus précisément, en Navarre, à l’époque des guerres carlistes, au cœur du XIX° siècle.
On raconte que c’est le général Zumalacárregui qui aurait eu l’idée de ce plat consistant, lors du siège de Bilbao (au cours de la première guerre carliste, 1833-1840). On raconte également (mais les 2 histoires sont liées) que ce même général se serait arrêté, après une opération militaire, dans une famille navarraise très pauvre ; la maîtresse de maison ne disposant que de pommes de terre, d’œufs et d’oignons décida de mélanger le tout et le général, ravi de goûter à un plat aussi savoureux, l’incorpora au menu de ses troupes.
Voilà pour le petit paragraphe historique ; passons maintenant, à la pratique : comment réalise-t-on une omelette de pommes de terre ?
Pour le savoir, allez sur ce site qui a l’avantage de montrer en images les différentes étapes de la préparation : http://aladistasio.telequebec.tv/recettes/recette.aspx?id=922.
PS : quelques unes des expressions françaises trouvées au gré de mes recherches pour désigner ce plat : omelette de pommes de terre (315 000), omelette aux pommes de terre (164 000), tortilla de patatas (110 000), omelette espagnole (109 000), tortilla de pommes de terre (38 100), tortilla espagnole (34 300), omelette à l’espagnole (4 510)…

2 commentaires:

Tradabordo a dit…

Ça m'a fait rire quand, alors que je venais juste de programmer la référence culturelle de Nathalie, j'ai reçu le commentaire d'Elisabeth sur l'omelette de pomme de terre et la tortilla de patata.

Anonyme a dit…

Dans la mesure où il s'agit de présenter d'une référence culturelle, il m'a paru important de mettre en parallèle les 2 appellations : omelette de pommes de terre et tortilla de patatas. Dans une traduction, j'aurais laissé le nom espagnol.

Je viens de me rappeler que "tortilla" est à l'origine d'un jeu de mot dans une des aventures de Tintin, à savoir,"L'oreille cassée". J'ai le volume sous les yeux (p.15) et je vous cite les propos du steward et les réponse de Ramon et son acolyte : "D'ailleurs, ceci entre nous, n'est-ce pas, ce n'est pas un homme. Non. Ni une femme. C'est une omelette. Ah! ah! ah! Elle est bien bonne ! Et savez-vous pourquoi ? ... Parce qu'il se nomme Tortilla, et qu'en espagnol, ce mot signifie..." "Omelette, c'est vrai ! Ah ! vieux farceur ! "Toujours le mot pour rire..."