Son dos jóvenes hermosos, pero nada de eso lo sorprende. Se lo dice a su esposa, que lo mira a los ojos, esperando una opinión.
Traduction temporaire :
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, attendant son avis.
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, attendant son avis.
9 commentaires:
Ce sont deux beaux jeunes, mais rien de cela ne le surprend. Il le dit à son épouse qui le regarde dans les yeux, attendant son opinion.
Ce sont deux beaux jeunes [cheville derrière… Ne laisse pas « jeune (s) » tout seul… Ça fait lexique de pub ou de presse bas de gamme ;-)], mais rien de cela ne le surprend. Il le dit [un autre verbe pour économiser un « dire » ?] à son épouse [virgule] qui le regarde dans les yeux, attendant son opinion.
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, attendant son opinion.
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, attendant son opinion [là, que comprend-on ? Qui attend l'avis de qui – et est-ce bien ce que veut dire l'espagnol ?].
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, dans l'attente d'une vraie opinion.
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, dans l'attente d'une vraie [pourquoi cette ajout ? Reviens à ton « attendant… »] opinion.
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, attendant l'opinion de son mari.
Tenons-nous en a ça :
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, attendant son avis.
OK ?
Ce sont deux beaux jeunes gens, mais rien de cela ne le surprend. Il en fait part à son épouse, qui le regarde dans les yeux, attendant son avis.
C'est d'accord.
Enregistrer un commentaire