vendredi 8 novembre 2013

Projet Joana / Sarah – phrases 2-3

Suena difícil de entender: ¿por qué jamón serrano en esas circunstancias? Lo lógico hubiese sido decidir cuanto antes si cometía el delito o no.

Traduction temporaire :
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.

5 commentaires:

Unknown a dit…

Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du jambon serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais le délit.

Tradabordo a dit…

Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du jambon [nécessaire de répéter ?] serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais le [« ce » ?] délit.

Unknown a dit…

Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.

Tradabordo a dit…

Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.

OK.

Sarah ?

Unknown a dit…

Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.

OK.