Suena difícil de entender: ¿por qué jamón serrano en esas circunstancias? Lo lógico hubiese sido decidir cuanto antes si cometía el delito o no.
Traduction temporaire :
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.
5 commentaires:
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du jambon serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais le délit.
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du jambon [nécessaire de répéter ?] serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais le [« ce » ?] délit.
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.
OK.
Sarah ?
Ça paraît difficile à comprendre : pourquoi du serrano dans de telles circonstances ? La logique aurait été de décider au plus vite si, oui ou non, je commettais ce délit.
OK.
Enregistrer un commentaire