dimanche 10 novembre 2013

Projet Joana / Sarah – phrases 4-5

Quizá si hubiese necesitado una pastilla para el dolor de cabeza o para la tensión, o quizá una botella de agua, o por último el periódico para leer el horóscopo, todo hubiese hecho más sentido… pero no. Nada se puede prever, porque sufro de un patológico miedo a la determinación.

Traduction en cours d'élaboration dans les commentaires

14 commentaires:

Unknown a dit…

Peut-être que si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou peut-être une bouteille d'eau, ou enfin le journal pour lire mon horoscope, tout aurait eu plus de sens... mais non. Rien ne peut se prévoir parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Unknown a dit…

Peut-être que si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement une bouteille d'eau, ou enfin le journal pour lire mon horoscope, tout aurait eu plus de sens... mais non. Rien ne peut se prévoir parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Tradabordo a dit…

Avancez « tout aurait eu plus de sens »

Tradabordo a dit…

Sarah, pense à valider la phrase d'avant… J'anticipe pour celle qui est sur le pont avec la phrase d'après, mais j'ai besoin de vos deux « accords » pour enregistrer.

Unknown a dit…

Tout aurait peut-être eu plus de sens si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement une bouteille d'eau, ou enfin le journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien ne peut se prévoir parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Tradabordo a dit…

Tout aurait peut-être eu plus de sens si j'avais eu [un moyen de faire sans ces deux « avoir eu » ?] besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement une bouteille d'eau, ou enfin le journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien ne peut se prévoir parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Unknown a dit…

Tout aurait peut-être été plus sensé si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement une bouteille d'eau, ou enfin le journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien ne peut se prévoir parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Tradabordo a dit…

Tout aurait peut-être été plus sensé [j'hésite… est-ce qu'on ne change pas le sens ? Sarah, ton avis…] si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement [« d' »] une bouteille d'eau, ou enfin [bof] le [« du »] journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien ne peut se [peu fluide] prévoir parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Unknown a dit…

Tout cela se serait peut être justifié si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement d'une bouteille d'eau, ou encore du journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien n'est prévisible parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Unknown a dit…

Tout cela se serait peut être justifié si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement d'une bouteille d'eau, ou encore du journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien n'est prévisible parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

OK

Tradabordo a dit…

Tout cela se serait peut être justifié [non, là, je crois qu'on change le sens ; mieux vaut encore la répétition des « eu » ; sauf si vous avez une autre idée… Dernière tentative ; après tant pis, on se contentera de ça… Il faut savoir capituler ;-)] si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement d'une bouteille d'eau, ou encore du journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien n'est prévisible parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Unknown a dit…

Tout cela aurait peut-être pu se comprendre si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement d'une bouteille d'eau, ou encore du journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien n'est prévisible parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

Tradabordo a dit…

Tout cela aurait peut-être pu se comprendre si j'avais eu besoin d'un comprimé contre le mal de tête ou pour la tension, ou éventuellement d'une bouteille d'eau, ou encore du journal pour lire mon horoscope... mais non. Rien n'est prévisible parce que je souffre d'une peur pathologique de la détermination.

OK.

Tradabordo a dit…

Joana ?