mercredi 13 novembre 2013

Projet Nancy 3 – phrase 37

Seguí andando por el corredor hacia la puerta principal, era el único con zapatillas y jeans, esta vez me sentí un impostor.

Traduction temporaire :
J'ai continué à avancer dans le couloir, en direction de la porte principale. J'étais le seul en tennis et en jeans ; cette fois, j'ai eu l'impression d'être un imposteur.

6 commentaires:

Nancy a dit…

J'ai continué à marcher dans le couloir en direction de la porte principale, j'étais le seul en tennis et en jeans ; cette fois, j'ai eu l'impression d'être un imposteur.

Tradabordo a dit…

J'attends qu'on ai réglé le pb de la phrase d'avant pour commenter. Si je t'oublie ici, remets-moi un commentaire pour que je vienne ;-)

Tradabordo a dit…

J'ai continué à marcher [ou « avancer » ?] dans le couloir [virgule ?] en direction de la porte principale, [ponctuation ?] j'étais le seul en tennis et en jeans ; cette fois, j'ai eu l'impression d'être un imposteur.

Nancy a dit…

J'ai continué à avancer dans le couloir, en direction de la porte principale. J'étais le seul en tennis et en jeans ; cette fois, j'ai eu l'impression d'être un imposteur.

Tradabordo a dit…

J'ai continué à avancer dans le couloir, en direction de la porte principale. J'étais le seul en tennis et en jeans ; cette fois, j'ai eu l'impression d'être un imposteur.

OK.

Tradabordo a dit…

J'ai continué à avancer dans le couloir, en direction de la porte principale. J'étais le seul en tennis et en jeans ; cette fois, j'ai eu l'impression d'être un imposteur.

OK.