Todos parten a las cruzadas para liberar su Jerusalén virtual, yo en cambio me quedo para imaginar su llegada: él vendrá y ¡Zas! golpeará el ventanal de mi piso quince; será tan inteligente como para resolver esa ecuación gravitatoria y sostenerse en la altura. smo autor, al que ya no guardo el menor interés de escuchar porque es hora de marcharme a casa.
Traduction temporaire :
Tout le monde part en croisade pour libérer son Jérusalem virtuel ; moi, au contraire, je reste ici à imaginer son arrivée : il viendra et vlan !, il frappera à la baie vitrée de mon quinzième étage ; il sera assez intelligent pour résoudre cette équation gravitationnelle et se maintenir en apesanteur, très cher auteur à qui je ne prête plus la moindre attention parce qu'il est l'heure de rentrer.
Tout le monde part en croisade pour libérer son Jérusalem virtuel ; moi, au contraire, je reste ici à imaginer son arrivée : il viendra et vlan !, il frappera à la baie vitrée de mon quinzième étage ; il sera assez intelligent pour résoudre cette équation gravitationnelle et se maintenir en apesanteur, très cher auteur à qui je ne prête plus la moindre attention parce qu'il est l'heure de rentrer.
4 commentaires:
Tout le monde part en croisade pour libérer son Jérusalem virtuel ; moi au contraire, je reste ici à imaginer son arrivée: il viendra et vlan!, il frappera à la baie vitrée de mon quinzième étage ; il sera assez intelligent pour résoudre cette équation gravitationnelle et se maintenir en apesanteur, très cher auteur, à qui je ne prête plus la moindre oreille parce qu'il est l'heure de rentrer.
Tout le monde part en croisade pour libérer son Jérusalem virtuel ; moi [virgule] au contraire, je reste ici à imaginer son arrivée[espace avant les deux points]: il viendra et vlan[espace avant les points d'exclamation]!, il frappera à la baie vitrée de mon quinzième étage ; il sera assez intelligent pour résoudre cette équation gravitationnelle et se maintenir en apesanteur, très cher auteur, [pourquoi cette virgule ?] à qui je ne prête plus la moindre oreille [ou « attention » ?] parce qu'il est l'heure de rentrer.
Oui, je suis d'accord! "Attention" est plus naturel en français et on garde l'idée de "escuchar". Merci :).
Tout le monde part en croisade pour libérer son Jérusalem virtuel ; moi, au contraire, je reste ici à imaginer son arrivée : il viendra et vlan !, il frappera à la baie vitrée de mon quinzième étage ; il sera assez intelligent pour résoudre cette équation gravitationnelle et se maintenir en apesanteur, très cher auteur à qui je ne prête plus la moindre attention parce qu'il est l'heure de rentrer.
Tout le monde part en croisade pour libérer son Jérusalem virtuel ; moi, au contraire, je reste ici à imaginer son arrivée : il viendra et vlan !, il frappera à la baie vitrée de mon quinzième étage ; il sera assez intelligent pour résoudre cette équation gravitationnelle et se maintenir en apesanteur, très cher auteur à qui je ne prête plus la moindre attention parce qu'il est l'heure de rentrer.
OK.
Enregistrer un commentaire