jeudi 20 février 2014

Projet Elena 7 – phrase 11

En el silencio de la tarde empecé a escuchar, cada vez más vibrante y potente, el cruce de pelotazos, y cuando me asomé al final del camino de lajas, detrás del alambrado, nítidos, magníficos, reales, allí estaban.

Traduction temporaire :
Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre le bruit des échanges de balles, de plus en plus vibrant et puissant, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

10 commentaires:

Elena a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre, de plus en plus résonant et puissant, le bruit des balles qui se croisaient, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : clairs, magnifiques, réels.

Tradabordo a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre, de plus en plus résonant [mal dit ici] et puissant, le bruit des balles qui se croisaient [« échanges de balles » ?], et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : clairs [« nets » ?], magnifiques, réels.

Elena a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre, de plus en plus retentissant et puissant, le bruit des échanges de balles, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

Tradabordo a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre, de plus en plus retentissant [pourquoi pas littéral ?] et puissant, le bruit des échanges de balles, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

Elena a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre, de plus en plus vibrant et puissant, le bruit des échanges de balles, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

Tradabordo a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre, de plus en plus vibrant et puissant [place-le après], le bruit des échanges de balles, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

Elena a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre le bruit des échanges de balles de plus en plus vibrant et puissant, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

Tradabordo a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre le bruit des échanges de balles [virgule] de plus en plus vibrant et puissant, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

Elena a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre le bruit des échanges de balles, de plus en plus vibrant et puissant, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

Tradabordo a dit…

Dans le silence de l’après-midi, j’ai commencé par entendre le bruit des échanges de balles, de plus en plus vibrant et puissant, et lorsque je suis arrivé au bout du chemin pavé, derrière la clôture, ils étaient là : nets, magnifiques, réels.

OK.