mardi 18 février 2014

Projet Sonita 8 – phrases 4-5

Ya está el plan finalizado y los esclavos han empezado a moverse. Aunque se nos ha escapado un detalle: Los zombis que ahora pueblan las calles también comen.

Traduction temporaire :
Le plan est fin prêt et les esclaves ont commencé à bouger. Même s'il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont, eux aussi, besoin de manger.

8 commentaires:

Sonita a dit…

Le plan est fin prêt, et les esclaves ont commencé à bouger. Quoique, il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont aussi besoin de manger.

Tradabordo a dit…

Le plan est fin prêt et les esclaves ont commencé à bouger. Quoique [non, traduis « aunque »], il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont aussi besoin de manger.

Justine a dit…

Le plan est déjà élaboré, et les esclaves sont déjà en action. Même si nous avons oublié un détail : Les zombis qui peuplent désormais les rues, mangent, eux aussi.

Sonita a dit…

Le plan est fin prêt et les esclaves ont commencé à bouger. Même s'il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont aussi besoin de manger.

Tradabordo a dit…

Le plan est fin prêt et les esclaves ont commencé à bouger. Même s'il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont [« , eux aussi, » ?] aussi besoin de manger.

Sonita a dit…

Le plan est fin prêt et les esclaves ont commencé à bouger. Même s'il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont, eux aussi, besoin de manger.

Justine a dit…

Le plan est fin prêt et les esclaves ont commencé à bouger. Même s'il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont, eux aussi, besoin de manger.

Tradabordo a dit…

Le plan est fin prêt et les esclaves ont commencé à bouger. Même s'il y a un détail qui nous a échappé : les zombies qui peuplent maintenant les rues ont, eux aussi, besoin de manger.

OK.

Merci !