samedi 22 novembre 2008

Mes premiers pas d'apprentie traductrice : Nathalie

En photo (à la demande de Nathalie) : merci à Tomato Umlaut


Avant/après

Comme la rentrée me semble loin… Nos journées sont si remplies que je ne vois pas le temps passer. Si je m’arrête un instant et que je regarde en arrière, je mesure le chemin déjà parcouru (bien modeste en comparaison de la longue route qui nous attend). Ces premières semaines de rodage m’ont permis de faire connaissance avec un nouvel environnement et m’ont réservé quelques surprises, certaines heureuses et d’autres moins. Je réalise maintenant que le métier de la traduction littéraire n’a pas grand-chose à voir avec l’image que je m’en faisais. Et c’est peut-être mieux ainsi. Me voilà obligée de sortir de ma réserve et d’adopter une nouvelle façon de penser et d’approcher les textes. Je découvre des méthodes de travail et des univers linguistiques qui m’étaient peu familiers jusque-là. Mais stimulée par la dynamique du groupe, j’avance et j’essaie de trouver ma place. Je me lève le matin motivée par la perspective d’une longue journée d’apprentissage. Et ça fait longtemps que ça ne m’était pas arrivé. Finalement, j’apprécie d’être à nouveau une simple étudiante. Et cette année de formation est loin d’être terminée ; que me réservent les ateliers d’écriture, les séances de tutorat et le stage ? De nouvelles rencontres, de nouvelles découvertes… L’imprévu a du bon.

Nathalie Lavigne

Aucun commentaire: