mardi 16 juillet 2013

Projet Manon / Nancy – phrases 32-33

Acto seguido, le amarramos el cuerpo con cinta canela, con cuerdas y sábanas, dejando solamente visible su rostro. Después decidimos sellarle la boca con cinta de aislar por si acaso volvía en sí.

Traduction temporaire :
Aussitôt, nous l'avons ligoté avec du scotch marron, des cordes et emmailloté dans des draps, ne laissant visible que son visage. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant, au cas où il serait revenu à lui.

9 commentaires:

Unknown a dit…

Aussitôt, nous le ligotons avec du scotch marron, avec des cordes et des draps, laissant visible seul son visage. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant au cas où il reviendrait à lui.

Tradabordo a dit…

Aussitôt, nous le ligotons [temps ????] avec du scotch marron, avec [obligées de répéter ?] des cordes et [cheville : « dans » pour bien qu'on comprenne qu'ils en font une espèce de momie ?] des draps, laissant visible seul son visage [«ne laissant visible que » ?]. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant [virgule ?] au cas où il reviendrait [temps ?] à lui.

Unknown a dit…

Oh là là, oui, le temps.

Aussitôt, nous l'avons ligoté avec du scotch marron, des cordes et dans des draps, ne laissant visible que son visage. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant, au cas où il revenait à lui.

C'est correct l'imparfait ici (pour "revenir") ?

Tradabordo a dit…

Aussitôt, nous l'avons ligoté avec du scotch marron, des cordes et [cheville : « emmailloté » ?] dans des draps, ne laissant visible que son visage. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant, au cas où il revenait [temps] à lui.

Nancy a dit…

Aussitôt, nous l'avons ligoté avec du scotch marron, des cordes et emmailloté dans des draps, ne laissant visible que son visage. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant, au cas où il reviendrait [ou "serait revenu" ? J'hésite] à lui.

Tradabordo a dit…

Aussitôt, nous l'avons ligoté avec du scotch marron, des cordes et emmailloté dans des draps, ne laissant visible que son visage. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant, au cas où il reviendrait à lui.

OK comme ça…

Nancy ?

Unknown a dit…

OK pour moi.
Juste pour être sûre : j'avais déjà mis "reviendrait" au début, finalement c'est correct ?

Tradabordo a dit…

Tu as raison, j'ai changé…

Aussitôt, nous l'avons ligoté avec du scotch marron, des cordes et emmailloté dans des draps, ne laissant visible que son visage. Puis nous avons décidé de le bâillonner avec du ruban isolant, au cas où il serait revenu à lui.

Nancy ?

Unknown a dit…

La suite ? :)