samedi 13 juillet 2013

Projet Sonita 6 – phrases 77-78

A mis espaldas escucho gritos que repiten “¡Una crisis, una crisis!”, mas nada me aparta de mi objetivo. Cierro la puerta por dentro y coloco una silla contra el pomo.


Traduction temporaire :
Dans mon dos, j'entends des cris qui répètent : « Une crise, une crise ! » ; cependant, rien ne m'écarte de mon objectif. Je verrouille la porte de l'intérieur et je place une chaise contre le pommeau.

4 commentaires:

Sonita a dit…

Dans mon dos, j'entends des cris qui répètent : « Une crise, une crise ! » ; cependant, rien ne m'éloigne de mon objectif. Je verrouille la porte de l'intérieur et je mets une chaise contre le pommeau.

Tradabordo a dit…

Dans mon dos, j'entends des cris qui répètent : « Une crise, une crise ! » ; cependant, rien ne m'éloigne [« m'écarte »] de mon objectif. Je verrouille la porte de l'intérieur et je mets [« place » ?] une chaise contre le pommeau.

Sonita a dit…

Dans mon dos, j'entends des cris qui répètent : « Une crise, une crise ! » ; cependant, rien ne m'écarte de mon objectif. Je verrouille la porte de l'intérieur et je place une chaise contre le pommeau.

Tradabordo a dit…

Dans mon dos, j'entends des cris qui répètent : « Une crise, une crise ! » ; cependant, rien ne m'écarte de mon objectif. Je verrouille la porte de l'intérieur et je place une chaise contre le pommeau.

OK.