lundi 26 mai 2014

Projet Sabrina 3 – phrase 27

Aunque no estaba de acuerdo con la mayor parte de los comentarios que sobre mí se vertían, se me presentó de pronto la ocasión de explorar la otra cara de lo que yo podía ser, la manera en que los hombres de esta civilización me veían, una cara oscura cuya existencia jamás hube sospechado en los tiempos de mi esplendor.

Traduction temporaire :
Bien que je ne sois pas d'accord avec la plupart des commentaires que l'on déversait sur mon compte, l'occasion me fut bientôt donnée d'explorer l'autre face de ce que je pouvais être, la manière dont les hommes de cette civilisation me voyaient, une face obscure dont je n'avais jamais soupçonné l'existence du temps de ma splendeur.

4 commentaires:

Sabrina a dit…

Bien que je ne sois pas d'accord avec la plupart des commentaires que l'on déversait sur moi, l'occasion me fut bientôt donnée d'explorer l'autre face de ce que je pouvais être, la manière dont les hommes de cette civilisation me voyaient, une face obscure dont je n'avais jamais soupçonné l'existence à l'époque de ma splendeur.

Tradabordo a dit…

Bien que je ne sois pas d'accord avec la plupart des commentaires que l'on déversait sur moi [ou : « sur mon compte » ?], l'occasion me fut bientôt donnée d'explorer l'autre face de ce que je pouvais être, la manière dont les hommes de cette civilisation me voyaient, une face obscure dont je n'avais jamais soupçonné l'existence à l'époque [ou : « du temps » ?] de ma splendeur.

Sabrina a dit…

Ah oui! C'est beaucoup mieux, merci :).

Bien que je ne sois pas d'accord avec la plupart des commentaires que l'on déversait sur mon compte, l'occasion me fut bientôt donnée d'explorer l'autre face de ce que je pouvais être, la manière dont les hommes de cette civilisation me voyaient, une face obscure dont je n'avais jamais soupçonné l'existence du temps de ma splendeur.

Tradabordo a dit…

Bien que je ne sois pas d'accord avec la plupart des commentaires que l'on déversait sur mon compte, l'occasion me fut bientôt donnée d'explorer l'autre face de ce que je pouvais être, la manière dont les hommes de cette civilisation me voyaient, une face obscure dont je n'avais jamais soupçonné l'existence du temps de ma splendeur.

OK.