jeudi 7 avril 2016

Projet Justine / Marie G. 2 – phrases 352-359

Ahí donde yo quería respuestas encontré una maleta roja, un vestido a rayas, la adicción a los Piel Roja y una vocación: el teatro. O en otras palabras, aprendí lo que es la decepción. Eso fue todo. Con el tiempo la olvidamos. Yo la olvidé todas las veces que pude de la misma manera en que olvidé a mi padre: mientras hacía los atados de hojas de tabaco, cuando iba al pozo de las Madreselvas para buscar pajaritos muertos, al encontrar palabras en mi diccionario. Los olvidé también todas las mañanas, todas las tardes, todas las noches. Los olvidé en los orgasmos, en las auyamas y en los barcos. Y ahora mismo mientras escribo esto, a mis treinta años, sigo olvidándolos.

Traduction temporaire :
Là où je voulais des réponses, je trouvai une valise rouge, une robe à rayures, mon addiction aux cigarettes Piel Roja et ma vocation : le théâtre. Autrement dit, j'appris la déception. C'est tout. Avec le temps, nous l'oubliâmes. Moi, chaque fois que je pus, je l'oubliai de la même manière que j'avais oublié mon père : tandis que je roulais les feuilles de tabac, que j'allais chercher des petits oiseaux morts au puits des Chèvrefeuilles, en découvrant des mots dans mon dictionnaire. Je les oubliai aussi tous les matins, toutes les après-midis, tous les soirs. Je les oubliai dans mes orgasmes, dans les citrouilles, sur les bateaux. Et même maintenant que j'ai trente ans, alors que j'écris ces lignes, je continue de les oublier.

7 commentaires:

Justine a dit…

Là où je voulais des réponses, je trouvai une valise rouge, une robe à rayures, mon addiction aux Piel Roja et ma vocation : le théâtre. Autrement dit, j'appris la déception. C'est tout. Avec le temps, nous l'oubliâmes. Moi, dès que possible, je l'oubliai de la même manière que j'avais oublié mon père : tandis que je roulais les cigarettes, que j'allais chercher des petits oiseaux morts au puits de Madreselvas, en découvrant des mots dans mon dictionnaire. Je les oubliai aussi tous les matins,toutes les après-midis, tous les soirs. Je les oubliai dans mes orgasmes, dans les courgettes, sur les bateaux. Et même maintenant que j'ai trente ans, alors que j'écris ces lignes, je continue de les oublier.

Tradabordo a dit…

Là où je voulais des réponses, je trouvai une valise rouge, une robe à rayures, mon addiction aux Piel Roja [?] et ma vocation : le théâtre. Autrement dit, j'appris la déception. C'est tout. Avec le temps, nous l'oubliâmes. Moi, dès que possible [texte ?], je l'oubliai de la même manière que j'avais oublié mon père : tandis que je roulais les cigarettes [reste plus près de la V.O.], que j'allais chercher des petits oiseaux morts au puits de Madreselvas [? Tu traduis pas ?], en découvrant des mots dans mon dictionnaire. Je les oubliai aussi tous les matins,toutes les après-midis, tous les soirs. Je les oubliai dans mes orgasmes, dans les courgettes, sur les bateaux. Et même maintenant que j'ai trente ans, alors que j'écris ces lignes, je continue de les oublier.

Justine a dit…

Là où je voulais des réponses, je trouvai une valise rouge, une robe à rayures, mon addiction aux cigarettes Piel Roja et ma vocation : le théâtre. Autrement dit, j'appris la déception. C'est tout. Avec le temps, nous l'oubliâmes. Moi,chaque fois que je pus, je l'oubliai de la même manière que j'avais oublié mon père : tandis que je roulais les feuilles de tabac, que j'allais chercher des petits oiseaux morts au puits des Chèvrefeuilles, en découvrant des mots dans mon dictionnaire. Je les oubliai aussi tous les matins, toutes les après-midis, tous les soirs. Je les oubliai dans mes orgasmes, dans les courgettes, sur les bateaux. Et même maintenant que j'ai trente ans, alors que j'écris ces lignes, je continue de les oublier.

Tradabordo a dit…

Là où je voulais des réponses, je trouvai une valise rouge, une robe à rayures, mon addiction aux cigarettes Piel Roja et ma vocation : le théâtre. Autrement dit, j'appris la déception. C'est tout. Avec le temps, nous l'oubliâmes. Moi,[espace]chaque fois que je pus, je l'oubliai de la même manière que j'avais oublié mon père : tandis que je roulais les feuilles de tabac, que j'allais chercher des petits oiseaux morts au puits des Chèvrefeuilles, en découvrant des mots dans mon dictionnaire. Je les oubliai aussi tous les matins, toutes les après-midis, tous les soirs. Je les oubliai dans mes orgasmes, dans les courgettes, sur les bateaux. Et même maintenant que j'ai trente ans, alors que j'écris ces lignes, je continue de les oublier.

Justine a dit…

Là où je voulais des réponses, je trouvai une valise rouge, une robe à rayures, mon addiction aux cigarettes Piel Roja et ma vocation : le théâtre. Autrement dit, j'appris la déception. C'est tout. Avec le temps, nous l'oubliâmes. Moi, chaque fois que je pus, je l'oubliai de la même manière que j'avais oublié mon père : tandis que je roulais les feuilles de tabac, que j'allais chercher des petits oiseaux morts au puits des Chèvrefeuilles, en découvrant des mots dans mon dictionnaire. Je les oubliai aussi tous les matins, toutes les après-midis, tous les soirs. Je les oubliai dans mes orgasmes, dans les citrouilles, sur les bateaux. Et même maintenant que j'ai trente ans, alors que j'écris ces lignes, je continue de les oublier.

Tradabordo a dit…

Là où je voulais des réponses, je trouvai une valise rouge, une robe à rayures, mon addiction aux cigarettes Piel Roja et ma vocation : le théâtre. Autrement dit, j'appris la déception. C'est tout. Avec le temps, nous l'oubliâmes. Moi, chaque fois que je pus, je l'oubliai de la même manière que j'avais oublié mon père : tandis que je roulais les feuilles de tabac, que j'allais chercher des petits oiseaux morts au puits des Chèvrefeuilles, en découvrant des mots dans mon dictionnaire. Je les oubliai aussi tous les matins, toutes les après-midis, tous les soirs. Je les oubliai dans mes orgasmes, dans les citrouilles, sur les bateaux. Et même maintenant que j'ai trente ans, alors que j'écris ces lignes, je continue de les oublier.

OK.

Tradabordo a dit…

Tu peux commencer la relecture.