jeudi 19 juillet 2012

Les Étoiles filantes / 2 – phrase 234

Él no le respondió nada, como si estuviese en desacuerdo.

Traduction temporaire :
Il ne répondit rien, comme s'il manifestait par là son désaccord.

6 commentaires:

Elena a dit…

Il ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.

Tradabordo a dit…

Il ne répondit rien du tout, comme s'il n'était pas d'accord.

Je te propose, pour être plus près de la V.O.

Il ne répondit rien, comme s'il manifestait par là / ainsi son désaccord.

OK ?

Elena a dit…

Oui, j'avais pensé aussi à "montrer son désaccord".

Elena a dit…

Il ne répondit rien du tout, montrant par là / ainsi son désaccord.

Tradabordo a dit…

Je laisse « manifester » parce que c'est plus « riche » d'un point de vue lexical et ça évite certainement une répétition avec « montrer ».

Elena a dit…

Oui, et c'est plus près de la V.O. aussi. Je préfère "ainsi", le "là" nous l'avons déjà assez souvent.

Il ne répondit rien, comme s'il manifestait ainsi son désaccord.