mercredi 12 février 2014

Projet Marie-G. 3 – phrases 19-20

Cuando aparezco, la conversación entra en tiempo muerto para cambiar el switch hacia temas más generales. Las chicas me miran de reojo y se sonríen.

Traduction temporaire :
Lorsque j'apparais, la conversation retombe et dérive vers des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

15 commentaires:

Michael Barbero a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation cesse prenant une toute autre tournure sur des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Maria a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation cesse prenant une toute autre tournure sur des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Tradabordo a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation cesse [gros changement quand même !] prenant une toute autre tournure sur des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Maria a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation tombe, prenant une toute autre tournure sur des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Tradabordo a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation tombe [moins clair qu'en V.O. Demande-toi ce qu'il veut dire et comment on rend ça en français // parfois, ce ne sont pas les mors qu'il faut traduire, mais les idées seules…], prenant une toute autre tournure sur des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Maria a dit…

Lorsque j’apparais, tout le monde se tait, puis la conversation reprend autour de sujets banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Tradabordo a dit…

Lorsque j’apparais, tout le monde se tait [non, je crois que le pb vient de ce qui tu t'es trop éloignée de la V.O. // reviens à « la conversation »], puis la conversation reprend autour de sujets banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Maria a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation marque un temps mort, puis reprend autour de sujets banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Tradabordo a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation marque un temps mort [« mollit » ou quelque chose comme ça], puis reprend autour de sujets banals [et l'idée contenue dans le « switch» ?]. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Maria a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation se dérobe prenant une autre tournure sur des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Tradabordo a dit…

Lorsque j’apparais, la conversation se dérobe [non, c'est pas ça… c'est que ça retombe] prenant une autre tournure sur [charabia / CS] des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Maria a dit…

Lorsque j'apparais, la conversation retombe laissant place à des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Tradabordo a dit…

Lorsque j'apparais, la conversation retombe laissant place [« et dérive vers »] à des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Maria a dit…

Lorsque j'apparais, la conversation retombe et dérive vers des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

Tradabordo a dit…

Lorsque j'apparais, la conversation retombe et dérive vers des sujets plus banals. Les filles me regardent du coin de l’œil et se sourient.

OK.