El tren se detuvo en la estación Flores. Bajaron decenas de hombres con carritos de cartonero.
Traduction temporaire :
Le train s'arrêta à la gare de Flores. Des dizaines d'hommes descendirent avec leur caddie pour le ramassage des cartons.
Le train s'arrêta à la gare de Flores. Des dizaines d'hommes descendirent avec leur caddie pour le ramassage des cartons.
4 commentaires:
Le train s'arrêta à la gare Flores. Des dizaines d'hommes avec un caddie pour le ramassage des cartons descendirent.
Pas satisfaite de mon "avec".
Le train s'arrêta à la gare [ou « de » ; à toi de me dire] Flores. Des dizaines d'hommes avec un caddie pour le ramassage des cartons descendirent [change la syntaxe].
Le train s'arrêta à la gare de Flores. Des dizaines d'hommes descendirent avec leur caddie pour le ramassage des cartons.
Le train s'arrêta à la gare de Flores. Des dizaines d'hommes descendirent avec leur caddie pour le ramassage des cartons.
OK.
Enregistrer un commentaire