lundi 18 mars 2013

Projet Céline 4 – phrases 21-22

Sí, fue esa misma noche, después de la comida, que habló por primera vez del Ekeko. Yo la escuchaba a medias, es verdad, creo que a causa del vaso de chicha, no estaba acostumbrado a ese fermento dulzón y recio de nuestra sierra y sentía la cabeza dándome ligeras vueltas. 

Traduction temporaire :
Oui, c’est ce même soir, après le repas, qu’elle a parlé pour la première fois de l’Ekeko. Je ne l’écoutais que d'une oreille, je le reconnais, à cause, je crois, du verre de chicha ; je n’étais pas habitué à ce ferment douceâtre et âpre de notre sierra et je sentais ma tête tourner légèrement.

4 commentaires:

Unknown a dit…

Oui, c’est lors de cette même nuit, après le repas, qu’elle a parlé pour la première fois de l’Ekeko. Je ne l’écoutais qu’à moitié, c’est vrai, à cause, je crois, du verre de chicha ; je n’étais pas habitué à ce ferment douceâtre et âpre de notre montagne et je sentais ma tête tourner légèrement.

Tradabordo a dit…

Oui, c’est lors de [« lors de » ; obligé ?] cette même nuit [ou « soir » ? J'hésite. JTLT], après le repas, qu’elle a parlé pour la première fois de l’Ekeko. Je ne l’écoutais qu’à moitié [« que d'une oreille » ! ;-)], c’est [encore un « c'est » ??????] vrai, à cause, je crois, du verre de chicha ; je n’étais pas habitué à ce ferment douceâtre et âpre de notre montagne [on laisse « sierra »] et je sentais ma tête tourner légèrement.

Unknown a dit…

Oui, c’est ce même soir, après le repas, qu’elle a parlé pour la première fois de l’Ekeko. Je ne l’écoutais que d'une oreille, je le reconnais, à cause, je crois, du verre de chicha ; je n’étais pas habitué à ce ferment douceâtre et âpre de notre sierra et je sentais ma tête tourner légèrement.

Tradabordo a dit…

Oui, c’est ce même soir, après le repas, qu’elle a parlé pour la première fois de l’Ekeko. Je ne l’écoutais que d'une oreille, je le reconnais, à cause, je crois, du verre de chicha ; je n’étais pas habitué à ce ferment douceâtre et âpre de notre sierra et je sentais ma tête tourner légèrement.

OK.