jeudi 21 mars 2013

Projet Elena 2 – phrase 172

Le habían dicho que fuera a ver a Bernardo, un amigo de otras épocas que no había caído aún como él y como tantos.

Traduction temporaire :
On lui avait recommandé d'aller voir Bernardo, un ami d'une autre époque qui n'avait pas encore coulé, à la différence de lui et de tant d'autres.

6 commentaires:

Elena a dit…

On lui avait recommandé d'aller voir Bernardo, un ami d'une autre époque qui n'avait pas encore échoué comme lui et tant d'autres.

Tradabordo a dit…

On lui avait recommandé d'aller voir Bernardo, un ami d'une autre époque qui n'avait pas encore échoué [« coulé » ?] [virgule ?] comme lui et tant d'autres.

Elena a dit…

On lui avait recommandé d'aller voir Bernardo, un ami d'une autre époque qui n'avait pas encore coulé, comme lui et tant d'autres.

Tradabordo a dit…

On lui avait recommandé d'aller voir Bernardo, un ami d'une autre époque qui n'avait pas encore coulé, comme lui et tant d'autres.

OK.

Tradabordo a dit…

En faisant le copier-coller, j'ai opéré des petits changements à la fin.

Elena a dit…

OK !