samedi 16 mars 2013

Projet Julie – phrases 37-38

Pero en este vuelo Buenos Aires-Dubai-Bangkok, una madre y un padre viajan con su hija. Aprieto un botón y en unos minutos tengo en mis manos un whisky.

Traduction temporaire :
Mais sur ce vol Buenos Aires-Dubaï-Bangkok, un père et une mère voyagent avec leur fille. J'appuie sur un bouton et quelques minutes plus tard, j'ai un whisky entre les mains.

6 commentaires:

Julie Sanchez a dit…

Mais dans ce vol Buenos Aires-Dubaï-Bangkok, un père et une mère voyagent avec leur fille. J'appuie sur un bouton et en quelques minutes, j'ai un whisky entre les mains.

Tradabordo a dit…

Mais dans ce vol Buenos Aires-Dubaï-Bangkok, un père et une mère voyagent avec leur fille. J'appuie sur un bouton et en quelques minutes [ou « quelques minutes plus tard » ? Comme tu veux ; juste une suggestion], j'ai un whisky entre les mains.

Julie Sanchez a dit…

Mais dans ce vol Buenos Aires-Dubaï-Bangkok, un père et une mère voyagent avec leur fille. J'appuie sur un bouton et quelques minutes plus tard, j'ai un whisky entre les mains.

Tradabordo a dit…

Mais dans [« sur » ?] ce vol Buenos Aires-Dubaï-Bangkok, un père et une mère voyagent avec leur fille. J'appuie sur un bouton et quelques minutes plus tard, j'ai un whisky entre les mains.

Julie Sanchez a dit…

Mais sur ce vol Buenos Aires-Dubaï-Bangkok, un père et une mère voyagent avec leur fille. J'appuie sur un bouton et quelques minutes plus tard, j'ai un whisky entre les mains.

Tradabordo a dit…

Mais sur ce vol Buenos Aires-Dubaï-Bangkok, un père et une mère voyagent avec leur fille. J'appuie sur un bouton et quelques minutes plus tard, j'ai un whisky entre les mains.

OK.