Escuchaba las voces asustadas de los que huían, los portazos en las chacras y alquerías, los rezos amarrados y apresurados de las viejas en el fondo de las cocinas y fogones, los aullidos de los perros.-
Traduction temporaire :
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes et les bourgades, les prières enchaînées et empressées des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes et les bourgades, les prières enchaînées et empressées des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
6 commentaires:
Escuchaba las voces asustadas de los que huían, los portazos en las chacras y alquerías, los rezos amarrados y apresurados de las viejas en el fondo de las cocinas y fogones, los aullidos de los perros.-
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes et les hameaux, les prières enchaînées et accélérées des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes [confirme-moi juste que tu as vérifié] et les hameaux [idem], les prières enchaînées et accélérées [inexact] des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes [j'ai hésité car "chacra : Am. Mer. Alquería o granja" donc ça pourrait être un synonyme de "alquería" comme "bourgade" peut-être ?] et les hameaux ["alquería : caserío (conjunto reducido de casas)"], les prières enchaînées et empressées des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes [j'ai hésité car "chacra : Am. Mer. Alquería o granja" donc ça pourrait être un synonyme de "alquería" comme "bourgade" peut-être ?] et les hameaux ["alquería : caserío (conjunto reducido de casas)" / Je te laisse trancher ces question de lexique… Donne-moi ta version définitive quand tu es sûre que c'est bon], les prières enchaînées et empressées des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes et les bourgades, les prières enchaînées et empressées des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
Il entendait les voix effrayées de ceux qui prenaient la fuite, les claquements de porte dans les fermes et les bourgades, les prières enchaînées et empressées des vieillardes au fond des cuisines et des fourneaux, les hurlements des chiens.-
OK.
Enregistrer un commentaire